< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
The children of Bani, six hundred and forty-two.
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 Jórá fiai száztizenkettő;
The children of Jorah, one hundred and twelve.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
22 Netófah férfiai ötvenhat;
The men of Netophah, fifty-six.
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
29 Nebó fiai ötvenkettő;
The children of Nebo, fifty-two.
30 Magbis fiai százötvenhat;
The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
The children of Immer, one thousand and fifty-two.
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
39 Hárim fiai ezertizenhét;
The children of Harim, one thousand and seventeen.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezsdrás 2 >