< Ezsdrás 2 >
1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Jórá fiai száztizenkettő;
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 Netófah férfiai ötvenhat;
human Netophah fifty and six
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
human Michmash hundred twenty and two
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 Magbis fiai százötvenhat;
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Hárim fiai ezertizenhét;
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their