< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
And these - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile whom he had taken into exile (Nebuchadnezzar *Q(K)*) [the] king of Babylon to Babylon and they returned to Jerusalem and Judah each to own city his.
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
Who they came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred seventy and two.
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
[the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
[the] descendants of Arah seven hundred five and seventy.
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
[the] descendants of Pahath-Moab of [the] sons of Jeshua Joab two thousand eight hundred and two [plus] ten.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
[the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
[the] descendants of Zattu nine hundred and forty and five.
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
[the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
[the] descendants of Bani six hundred forty and two.
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
[the] descendants of Bebai six hundred twenty and three.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
[the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
[the] descendants of Adonikam six hundred sixty and six.
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
[the] descendants of Bigvai two thousand fifty and six.
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
[the] descendants of Adin four hundred fifty and four.
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
18 Jórá fiai száztizenkettő;
[the] descendants of Jorah one hundred and two [plus] ten.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
[the] descendants of Hashum two hundred twenty and three.
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
[the] descendants of Gibbar ninety and five.
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
[the] descendants of Beth-lehem one hundred twenty and three.
22 Netófah férfiai ötvenhat;
[the] men of Netophah fifty and six.
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
[the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
[the] descendants of Azmaveth forty and two.
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
[the] descendants of Kiriath Arim Kephirah and Beeroth seven hundred and forty and three.
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
[the] descendants of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
[the] men of Micmash one hundred twenty and two.
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
[the] men of Beth-el and Ai two hundred twenty and three.
29 Nebó fiai ötvenkettő;
[the] descendants of Nebo fifty and two.
30 Magbis fiai százötvenhat;
[the] descendants of Magbish one hundred fifty and six.
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
[the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
[the] descendants of Harim three hundred and twenty.
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
[the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five.
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
[the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
[the] descendants of Senaah three thousand and six hundred and thirty.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
[the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
[the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
39 Hárim fiai ezertizenhét;
[the] descendants of Harim one thousand and seven teen.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
The Levites [the] descendants of Jeshua and Kadmiel of [the] sons of Hodaviah seventy and four.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
The singers [the] descendants of Asaph one hundred twenty and eight.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
[the] descendants of The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai everyone [was] one hundred thirty and nine.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
[the] descendants of Keros [the] descendants of Siaha [the] descendants of Padon.
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
[the] descendants of Hagab [the] descendants of (Shalmai *Q(K)*) [the] descendants of Hanan.
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
[the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar [the] descendants of Reaiah.
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
[the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda [the] descendants of Gazzam.
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
[the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah [the] descendants of Besai.
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
[the] descendants of Asnah [the] descendants of (Meunim *Q(K)*) [the] descendants of (Nephussim. *Q(K)*)
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
[the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
[the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
[the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
[the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of the Sophereth [the] descendants of Peruda.
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
[the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
[the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Ami.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
And these [are] who came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
[the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred fifty and two.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
And of [the] descendants of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite a wife and he was called on name their.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
These they searched document[s] their the [ones who] had had themselves enrolled and not they were found and they were defiled from the priesthood.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise a priest to Urim and to Thummim.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred sixty.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
Besides [male] servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred forty and five.
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
Camels their four hundred thirty and five donkeys six thousand seven hundred and twenty.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
And some of [the] heads of the fathers when came they to [the] house of Yahweh which [is] in Jerusalem they offered freewill offerings for [the] house of God to erect it on place its.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
According to ability their they gave to [the] treasury of the work gold drachmas six ten thousands and one thousand. And silver minas five thousand and tunics of priests one hundred.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
And they dwelt the priests and the Levites and some of the people and the singers and the gatekeepers and the temple servants in cities their and all Israel in cities their.

< Ezsdrás 2 >