< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
the descendants of Parosh, 2,172;
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
the descendants of Shephatiah, 372;
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
the descendants of Arah, 775;
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
the descendants of Elam, 1,254;
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
the descendants of Zattu, 945;
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
the descendants of Zaccai, 760;
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
the descendants of Bani, 642;
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
the descendants of Bebai, 623;
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
the descendants of Azgad, 1,222;
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
the descendants of Adonikam, 666;
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
the descendants of Bigvai, 2,056;
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
the descendants of Adin, 454;
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
the descendants of Bezai, 323;
18 Jórá fiai száztizenkettő;
the descendants of Jorah, 112;
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
the descendants of Hashum, 223;
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
the descendants of Gibbar, 95;
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
the men of Bethlehem, 123;
22 Netófah férfiai ötvenhat;
the men of Netophah, 56;
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
the men of Anathoth, 128;
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
the descendants of Azmaveth, 42;
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
the men of Ramah and Geba, 621;
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
the men of Michmash, 122;
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
the men of Bethel and Ai, 223;
29 Nebó fiai ötvenkettő;
the descendants of Nebo, 52;
30 Magbis fiai százötvenhat;
the descendants of Magbish, 156;
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
the descendants of the other Elam, 1,254;
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
the descendants of Harim, 320;
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
the men of Jericho, 345;
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
and the descendants of Senaah, 3,630.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
the descendants of Immer, 1,052;
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
the descendants of Pashhur, 1,247;
39 Hárim fiai ezertizenhét;
and the descendants of Harim, 1,017.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
The singers: the descendants of Asaph, 128.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole assembly numbered 42,360,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
They had 736 horses, 245 mules,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.

< Ezsdrás 2 >