< Ezsdrás 2 >
1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
Par'osj's Efterkommere 2172,
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
Sjefatjas Efterkommere 372,
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
Aras Efterkommere 775,
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Elams Efterkommere 1254,
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
attus Efterkommere 945,
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
Zakkajs Efterkommere 760,
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
Banis Efterkommere 642,
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
Bebajs Efterkommere 623,
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Azgads Efterkommere 1222,
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
Adonikams Efterkommere 666,
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
Bigvajs Efterkommere 2056,
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
Adins Efterkommere 454,
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Bezajs Efterkommere 323,
18 Jórá fiai száztizenkettő;
Joras Efterkommere 112,
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Hasjums Efterkommere 223,
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
Gibbars Efterkommere 95,
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Betlehems Efterkommere 123,
22 Netófah férfiai ötvenhat;
Mændene fra Netofa 56,
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
Mændene fra Anatot 128,
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
Azmavets Efterkommere 42,
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
Ramas og Gebas Efterkommere 621,
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Mændene fra Mikmas 122,
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
Mændene fra Betel og Aj 223,
30 Magbis fiai százötvenhat;
Magbisj's Efterkommere 156,
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
det andet Elams Efterkommere 1254,
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
Harims Efterkommere 320,
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
Jerikos Efterkommere 345,
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Sena'as Efterkommere 3630.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
Immers Efterkommere 1052,
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
Pasjhurs Efterkommere 1247,
39 Hárim fiai ezertizenhét;
Harims Efterkommere 1017.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
Keros's, Si'as, Padons,
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
Hagabs, Salmajs, Hanans,
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
Giddels, Gahars, Reajas,
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
Rezins, Nekodas, Gazzams,
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
Uzzas, Paseas, Besajs,
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Barkos's, Siseras, Temas,
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Nezias og Hatifas Efterkommere.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Hele Menigheden udgjorde 42360
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.