< Ezsdrás 2 >

1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 Jórá fiai száztizenkettő;
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 Netófah férfiai ötvenhat;
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 Azmáveth fiai negyvenkettő;
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 Nebó fiai ötvenkettő;
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 Magbis fiai százötvenhat;
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 Immér fiai ezerötvenkettő;
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 Hárim fiai ezertizenhét;
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.

< Ezsdrás 2 >