< 2 Mózes 25 >

1 És szóla az Úr Mózeshez, mondván:
Yavé habló a Moisés:
2 Szólj az Izráel fiainak, hogy szedjenek nékem ajándékokat; minden embertől, a kit szíve hajt arra, szedjetek nékem ajándékokat.
Dí a los hijos de Israel que recojan una ofrenda para Mí. De todo varón generoso de corazón recogerán una ofrenda para Mí.
3 Ez pedig az az ajándék, a mit tőlök szedjetek: arany és ezüst és réz.
Esta es la ofrenda que recogerán de ellos: oro, plata, y bronce,
4 És kék, és bíborpiros, és karmazsinszinű fonal, meg len fonal, és kecskeszőr.
[tela] azul, púrpura y carmesí, lino fino y pelo de cabras.
5 És veresre festett kosbőrök, és borzbőrök, és sittim-fa.
También pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia,
6 Mécsbe való olaj, kenet-olajhoz való arómák, és füstöléshez való fűszerek.
aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,
7 Ónix-kövek és foglalni való kövek, az efódhoz és a hósenhez.
piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 És készítsenek nékem szent hajlékot, hogy ő közöttök lakozzam.
Harán un Santuario para Mí, y viviré en medio de ellos.
9 Mindenestől úgy csináljátok, a mint én megmutatom néked a hajléknak formáját, és annak minden edényeinek formáját.
Harán el diseño del Tabernáculo y de todos sus utensilios conforme a todo lo que Yo te mostraré.
10 És csináljanak egy ládát sittim-fából; harmadfél sing hosszút, másfél sing széleset, és másfél sing magasat.
Harán un arca de madera de acacia: su longitud será de 112,5 centímetros, su anchura de 67,5 centímetros y su altura de 67,5 centímetros.
11 Borítsd meg azt tiszta aranynyal, belől is kivül is megborítsd azt, és csinálj reá köröskörűl arany pártázatot.
La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera y harás una moldura de oro alrededor de ella.
12 És önts ahhoz négy arany karikát, és illeszd azokat a négy szegeletére; egyik oldalára is két karikát, a másik oldalára is két karikát.
Fundirás para ella cuatro argollas de oro que pondrás en sus cuatro esquinas: dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado.
13 Csinálj rúdakat is sittim-fából, és azokat is megborítsd arannyal.
También harás unas varas de madera de acacia y las recubrirás de oro.
14 És a rúdakat dugd a láda oldalain levő karikákba, hogy azokon hordozzák a ládát.
Meterás las varas por las argollas, a los lados del arca para llevar el arca con ellas.
15 A rúdak álljanak a láda karikáiban; ne vegyék ki azokból.
Las varas permanecerán en las argollas del arca. No se quitarán de ella.
16 És a bizonyságot, a melyet néked adok, tedd a ládába.
Pondrás el testimonio que Yo te daré en el Arca.
17 Csinálj fedelet is tiszta aranyból: harmadfél sing hosszút, és másfél sing széleset.
Harás un Propiciatorio de oro puro. Su longitud será de 112,5 centímetros y su anchura de 67,5 centímetros.
18 Csinálj két Kérubot is aranyból, vert aranyból csináld azokat a fedélnek két végére.
En los dos extremos del Propiciatorio harás dos querubines de oro labrados a cincel.
19 Az egyik Kérubot csináld az egyik végére innen, a másik Kérubot a másik végére onnan: a fedélből csináljátok ki a Kérubokat annak két végén.
Haz un querubín a un extremo y uno al otro extremo. Harás los querubines de la misma pieza del Propiciatorio sobre sus dos extremos.
20 A Kérubok pedig terjeszszék ki szárnyaikat fölfelé, betakarva szárnyaikkal a fedelet; arczaik egymásfelé legyenek; a Kérubok arczai a fedél felé forduljanak.
Los querubines estarán con las alas desplegadas hacia arriba. Cubrirán el Propiciatorio con sus alas, sus rostros uno frente al otro y vueltos hacia el Propiciatorio.
21 A fedelet pedig helyezd a ládára felül, a ládába pedig tedd a bizonyságot, a melyet adok néked.
Pondrás el Propiciatorio encima del Arca, y pondrás el Testimonio que Yo te daré dentro del Arca.
22 Ott jelenek meg néked, és szólok hozzád a fedél tetejéről, a két Kérub közül, melyek a bizonyság ládája felett vannak, mindazokról, a miket általad parancsolok az Izráel fiainak.
Allí me reuniré contigo, entre los dos querubines que están sobre el Arca del Testimonio. Desde encima del Propiciatorio hablaré contigo todo lo que tenga que ordenarte para los hijos de Israel.
23 Csinálj asztalt is sittim-fából, két sing hosszút, egy sing széleset, és másfél sing magasat.
También harás una mesa de madera de acacia. Su longitud será de 90 centímetros, su anchura de 45 centímetros y su altura de 67,5 centímetros.
24 És borítsd be azt tiszta aranynyal, és csinálj reá köröskörül arany pártázatot.
La recubrirás de oro puro, y le harás una moldura de oro alrededor.
25 Csinálj reá köröskörűl egy tenyérnyi karájt, karajára pedig csinálj köröskörűl arany pártázatot.
Le harás alrededor un reborde de oro de 22,5 centímetros. Le harás una moldura de oro alrededor del reborde.
26 Négy arany karikát is csinálj hozzá, és illeszd a karikákat a négy lábának négy szegletére.
Luego le harás cuatro argollas de oro, y pondrás las argollas en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.
27 A karáj mellett legyenek a karikák rúdtartókul, hogy hordozhassák az asztalt.
Las argollas estarán cerca del reborde para meter las varas con las cuales se llevará la mesa.
28 Azokat a rúdakat is sittim-fából csináld és aranynyal borítsd be, és azokon hordozzák az asztalt.
Harás las varas de madera de acacia y las recubrirás de oro. La mesa será transportada con ellas.
29 Készítsd el tálait is, csészéit is, kancsóit is, kelyheit is, a melyekkel italáldozatot áldoznak; tiszta aranyból csináld azokat.
Harás de oro puro sus platos, sus cucharones, sus jarros y sus tazones, con los cuales se harán las libaciones.
30 És tégy az asztalra szent kenyeret, mely mindenkor előttem legyen.
Pondrás el Pan de la Presencia perpetuamente sobre la mesa delante de Mí.
31 Csinálj gyertyatartót is tiszta aranyból; vert aranyból készüljön a gyertyatartó; annak szára, ága csészéi, gombjai és virágai ugyanabból legyenek.
Además harás un candelabro de oro puro labrado a martillo. También su pie, su caña, sus copas, sus botones y sus flores serán de oro.
32 Hat ág jőjjön ki oldalaiból; három gyertyatartó-ág az egyik oldalból, és három gyertyatartó-ág a másik oldalból.
Saldrán seis brazos del candelabro, tres por cada lado.
33 Mandolavirág formájú három csésze az egyik ágon, gombbal és virággal; és mandolavirág formájú három csésze a másik ágon is, gombbal és virággal; így legyen a gyertyatartóból kijövő mind a hat ágon.
Habrá en cada brazo tres copas hechas como flores de almendra, un botón y una flor.
34 A gyertyatartón pedig négy mandolavirág formájú csésze legyen, gombjaival és virágaival.
En la caña del candelabro habrá cuatro copas hechas como flores de almendra, con sus botones y sus flores.
35 Gomb legyen a belőle kijövő két ág alatt; ismét gomb a belőle kijövő két ág alatt, és ismét gomb a belőle kijövő két ág alatt: így a gyertyatartóból kijövő mind a hat ág alatt.
Por debajo de cada par de brazos que salen del candelabro habrá un botón hecho de la misma pieza.
36 Gombjaik és ágaik magából legyenek; egy darab tiszta aranyból legyen verve az egész.
Sus botones y sus brazos serán parte de él, todo ello de una sola pieza de oro puro labrado a cincel.
37 Csinálj hozzá hét mécset is, és úgy rakják fel mécseit, hogy előre világítsanak.
Harás también sus siete lámparas, y pondrán estas lámparas adelante para que alumbren.
38 Hamvvevői és hamutartói is tiszta aranyból legyenek.
Sus despabiladeras y sus platillos serán de oro puro.
39 Egy tálentom tiszta aranyból csinálják azt, mindezeket az eszközöket.
Con 33 kilogramos de oro puro será hecho [el candelabro], y todos estos utensilios.
40 Vigyázz, hogy arra a formára csináld, a mely a hegyen mutattatott néked.
Ten cuidado de hacer conforme al modelo de esto que se te mostró en la montaña.

< 2 Mózes 25 >