< 2 Tesszalonika 1 >

1 Pál és Silvánus és Timótheus a Thessalonikabeli gyülekezetnek, Istenben, a mi Atyánkban, és az Úr Jézus Krisztusban:
U Paulo nu Silwano, nu Timotheo, shibhanza mwa Ngolobhe nudada wetu nu gosi uYesu Kilisti.
2 Kegyelem néktek és békesség Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól.
Uwene ubhe hulimwi nurutengano afume hwa Ngolobhe udada uwetu nugosi uYesu UKristi.
3 Mindenkor hálaadással tartozunk az Istennek, atyámfiai, ti érettetek, a miképen méltó is, mivelhogy felettébb megnövekedék a ti hitetek, és mindnyájatokban bővölködik az egymáshoz való szeretet;
Ihwanziwa husalifye Ongolobhe ensikuzyoti hulimwi bhaholo. Eshisashi hwaziwa hwahuje mkula mlugano lwenyu hwa wowoti mwonjelelaje owinji.
4 Annyira, hogy mi magunk dicsekszünk veletek az Isten gyülekezeteiben, a ti kitartástok és hitetek felől, minden ti üldöztetéstek és szorongattatástok között, a melyeket szenvedtek:
Ntente tiyanga ahwilole mmabhanza ga Ngolobhe. tiyanga entumi eyewene yamlinayo eyemayemba gonti tiyanga enongwa enzya mayemba gamvumilila.
5 Bizonyságául az Isten igazságos ítéletének; hogy méltóknak ítéltessetek az Isten országára, a melyért szenvedtek is.
Evi vifyani efya logwe nalyoli nu Ngolobhe ashilile ega mbhaziwa ahwinjile bhuumwene waNgolobhe husababu yamwene mpate amayemba
6 Mert igazságos dolog az az Isten előtt, hogy szorongattatással fizessen azoknak, a kik titeket szorongatnak.
Hwahuje halali alipwe nu Ngolobhe abhapele amayemba bhala bhabhaye vya amwe,
7 Néktek pedig, a kik szorongattattok, nyugodalommal mivelünk együtt, a mikor megjelenik az Úr Jézus az égből az ő hatalmának angyalaival.
nabhapele asogwe amwe mwemyemba pandwemo namwe aibhomba ega paibhoneha Ogosi uYesu paifuma amwanya pandweemo nuhala uzelu neguvu zyake.
8 Tűznek lángjában, ki bosszút áll azokon, a kik nem ismerik az Istent, és a kik nem engedelmeskednek a mi Urunk Jézus Krisztus evangyéliomának.
Mhanti yaluhozwo abhabha sombe ashisasi bhala bhabhasaga bha mwenye Ongolobhe nabhala bhabha sagahozya iizuu ilya Gosi wetu U Yesu.
9 A kik meg fognak lakolni örök veszedelemmel az Úr ábrázatától, és az ő hatalmának dicsőségétől, (aiōnios g166)
Bhaipata amayemba nabudwe wilawila bhezabhe hutalii nugosu otuntumu ni ndandi lyakwe. (aiōnios g166)
10 A mikor eljő majd, hogy megdicsőíttessék az ő szenteiben, és csodáltassék mindazokban, a kik hisznek (mivelhogy a mi tanúbizonyságunknak hitele volt ti nálatok) ama napon.
Aivomba ensiku lyaihwinza ayemeshelwa navantuvakwe vwaisagogwawoti bhabhaposheye. Nulusimisizyo lwake lwamanyishe hulimwi.
11 Mivégből imádkozunk is mindenkor ti érettetek, hogy a mi Istenünk méltóknak tartson titeket az elhívásra, és töltsön be titeket a jóban való teljes gyönyörűséggel, és a hitnek hathatós munkálásával.
Hwahuje tibhaputila ensiku zwoti tilabha huje Ngolohe wetu bhabhaziwe huje bhamanyene akwiziwe. Tilabha huje ubhombe ahantu ahinza nambombo iyewene nenguvu.
12 Hogy dicsőíttessék meg a mi Urunk Jézus Krisztusnak neve ti bennetek, és ti is ő benne, a mi Istenünknek és az Úr Jézus Krisztusnak kegyelméből.
Tibhalabha huje lyemehwaje itawa lya Gosi u Yesu tilabha huje ayemewaye umwene mwenee Ongolobhe nu Gosi U Yesu Kilisti.

< 2 Tesszalonika 1 >