< 2 Sámuel 22 >
1 Dávid pedig ezt az éneket mondotta az Úrnak azon a napon, mikor az Úr megszabadítá őt minden ellenségeinek kezéből, és a Saul kezéből.
and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
2 És monda: Az Úr az én kősziklám és kőváram, és szabadítóm nékem.
and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
3 Az Isten az én erősségem, ő benne bízom én. Paizsom nékem ő s idvességemnek szarva, erősségem és oltalmam. Az én idvezítőm, ki megszabadítasz az erőszakosságtól.
God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
4 Az Úrhoz kiáltok, a ki dícséretreméltó; És megszabadulok ellenségeimtől.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
5 Mert halál hullámai vettek engem körül, Az istentelenség árjai rettentettek engem;
for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
6 A pokol kötelei vettek körül, S a halál tőrei estek reám. (Sheol )
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol )
7 Szükségemben az Urat hívtam, S az én Istenemhez kiáltottam: És meghallá lakóhelyéről szavamat, S kiáltásom eljutott füleibe.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
8 Akkor rengett és remegett a föld, Az égnek fundamentumai inogtak, És megrendülének, mert haragudott Ő.
(and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
9 Füst szállt fel orrából, És emésztő tűz szájából, Izzószén gerjedt belőle.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
10 Lehajtá az eget és leszállt, És homály volt lábai alatt.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
11 A Khérubon ment és röpült, És a szelek szárnyain tünt fel.
and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
12 Sötétségből maga körül sátrakat emelt, Esőhullást, sürű felhőket.
and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
13 Az előtte levő fényességből Izzó szenek gerjedének.
from brightness before him to burn: burn coal fire
14 És dörgött az égből az Úr, És a Magasságos hangot adott.
to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
15 Ellövé nyilait és szétszórta azokat, Villámot, és összekeverte azokat.
and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
16 És meglátszottak a tenger örvényei, S a világ fundamentumai felszínre kerültek, Az Úrnak feddésétől, Orra leheletének fúvásától.
and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
17 Lenyúlt a magasságból és felvett engem, S a mélységes vizekből kihúzott engem.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
18 Hatalmas ellenségimtől megszabadított engem; Gyűlölőimtől, kik hatalmasabbak valának nálam.
to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
19 Reámtörtek nyomorúságom napján, De az Úr gyámolóm volt nékem.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
20 Tágas helyre vitt ki engem, Kiragadott, mert jóakaróm nékem.
and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
21 Az Úr megfizetett nékem igazságom szerint, Kezeimnek tisztasága szerint fizetett meg nékem.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
22 Mert megőriztem az Úrnak utait, S gonoszul nem szakadtam el Istenemtől.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
23 Mert ítéletei mind előttem vannak, S rendeléseitől nem távoztam el.
for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
24 Tökéletes voltam előtte, s őrizkedtem rosszaságomtól.
and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
25 Ezért megfizet nékem az Úr igazságom szerint, Szemei előtt való tisztaságom szerint.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
26 Az irgalmashoz irgalmas vagy, A tökéletes vitézhez tökéletes vagy.
with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
27 A tisztához tiszta vagy, A visszáshoz pedig visszás.
with to purify to purify and with twisted to twist
28 Segítesz a nyomorult népen, Szemeiddel pedig megalázod a felfuvalkodottakat.
and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
29 Mert te vagy az én szövétnekem, Uram, S az Úr megvilágosítja az én sötétségemet.
for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
30 Mert veled harczi seregen is átfutok, Az én Istenemmel kőfalon is átugrom.
for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
31 Az Istennek útja tökéletes; Az Úrnak beszéde tiszta; Paizsa ő mindeneknek, a kik ő benne bíznak.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
32 Mert kicsoda volna Isten az Úron kivül? S kicsoda kőszikla a mi Istenünkön kivül?
for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
33 Isten az én erős kőváram, Ki vezérli az igaznak útját.
[the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
34 Lábait olyanná teszi, mint a szarvasé, S magas helyekre állít engem.
to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
35 Kezeimet harczra tanítja, Hogy az érczív karjaim által törik el.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
36 Idvességednek paizsát adtad nékem, S kegyelmed nagygyá tett engem.
and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
37 Lépéseimet kiszélesítetted alattam. És bokáim meg nem tántorodtak.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
38 Üldözöm ellenségeimet és elpusztítom őket, Nem térek vissza, míg meg nem semmisítem őket.
to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
39 Megsemmisítem, eltiprom őket, hogy fel nem kelhetnek, Lábaim alatt hullanak el.
and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
40 Mert te erővel öveztél fel engem a harczra, Lenyomtad azokat, kik ellenem támadtak.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
41 Megadtad, hogy ellenségeim hátat fordítottak nékem, Gyülölőim, a kiket elpusztítottam én,
and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
42 Felnéztek, de nem volt, ki megszabadítsa, Az Úrhoz, de nem felelt nékik.
to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
43 Szétmorzsolom őket, mint a föld porát, Összezúzom, mint az utcza sarát, széttaposom őket.
and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
44 Megmentettél népemnek pártoskodásaitól, Népeknek fejéül tartasz fenn engemet, Oly nép szolgál nékem, melyet nem ismertem.
and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
45 Idegen fiak hizelkednek nékem, S egy hallásra engedelmeskednek,
son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
46 Idegen fiak elcsüggednek, S váraikból reszketve jőnek elő.
son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
47 Él az Úr és áldott az én kősziklám. Magasztaltassék az Isten, idvességem kősziklája.
alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
48 Isten az, ki bosszút áll értem, S alám hajtja a népeket.
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
49 Ki megment engem ellenségeimtől, Te magasztalsz fel engem az ellenem támadók fölött, S az erőszakos embertől megszabadítasz engem.
and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
50 Dícsérlek azért téged, Uram, a pogányok között, S nevednek dícséretet éneklek.
upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
51 Nagy segítséget ad az ő királyának, Irgalmasságot cselekszik felkentjével, Dáviddal és az ő magvával mindörökké!
(tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring