< 2 Krónika 17 >

1 Uralkodék pedig ő helyette az ő fia, Jósafát, és megerősíté magát Izráel ellen.
and to reign Jehoshaphat son: child his underneath: instead him and to strengthen: strengthen upon Israel
2 És sereget helyezett Júda minden erős városaiba, és őrségeket helyezett Júda országába és Efraim városaiba, a melyeket az ő atyja, Asa meghódított vala.
and to give: put strength: soldiers in/on/with all city Judah [the] to gather/restrain/fortify and to give: put garrison in/on/with land: country/planet Judah and in/on/with city Ephraim which to capture Asa father his
3 És az Úr Jósafáttal vala, mivel az ő atyjának Dávidnak előbbi útain jára, és nem kére segítséget a bálványoktól,
and to be LORD with Jehoshaphat for to go: walk in/on/with way: conduct David father his [the] first: previous and not to seek to/for Baal
4 Hanem az ő atyjának Istenét kereste, és az ő parancsolatiban járt vala, és nem Izráelnek cselekedetei szerint.
for to/for God father his to seek and in/on/with commandment his to go: walk and not like/as deed Israel
5 Azért az Úr megerősíté a királyságot az ő kezében, és az egész Júda ada Jósafátnak ajándékot, s gazdagsága és dicsősége igen nagy volt.
and to establish: establish LORD [obj] [the] kingdom in/on/with hand: power his and to give: give all Judah offering: tribute to/for Jehoshaphat and to be to/for him riches and glory to/for abundance
6 És az ő szíve felemelkedett az Úr útjain, és még jobban kiirtá Júdából a magaslatokat és az Aserákat.
and to exult heart his in/on/with way: conduct LORD and still to turn aside: remove [obj] [the] high place and [obj] [the] Asherah from Judah
7 Királyságának harmadik esztendejében elküldé az ő vezérei közül Benhailát, Obádiást, Zakariást, Nétanéelt és Mikáját, hogy tanítsanak a Júda városaiban,
and in/on/with year three to/for to reign him to send: depart to/for ruler his to/for Ben-hail Ben-hail and to/for Obadiah and to/for Zechariah and to/for Nethanel and to/for Micaiah to/for to learn: teach in/on/with city Judah
8 És velök Lévitákat: Semája, Nétánia, Zebádia, Asáel, Semirámót, Jónatán, Adónia, Tóbiás és Tóbadónia Lévitákat, és velök Elisáma és Jórám papokat.
and with them [the] Levi Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel (and Shemiramoth *Q(K)*) and Jehonathan and Adonijah and Tobijah and Tobadonijah Tobadonijah [the] Levi and with them Elishama and Jehoram [the] priest
9 Tanítának azért Júdában, és az Úr törvényének könyve velök vala, mikor jártak vala Júda városaiban, tanítván a népet.
and to learn: teach in/on/with Judah and with them scroll: book instruction LORD and to turn: surround in/on/with all city Judah and to learn: teach in/on/with people
10 Ezért az Úr igen megrettenté a földnek minden országait, a melyek Júda körül valának, annyira, hogy nem merének Jósafát ellen hadakozni.
and to be dread LORD upon all kingdom [the] land: country/planet which around Judah and not to fight with Jehoshaphat
11 A Filiszteusoktól is hoznak vala Jósafátnak ajándékot és adópénzt; az Arábiabeliek is hoznak néki nyájakat, hétezerhétszáz kost és hétezerhétszáz bakot.
and from Philistine to come (in): bring to/for Jehoshaphat offering: gift and silver: money burden also [the] Arabian to come (in): bring to/for him flock ram seven thousand and seven hundred and male goat seven thousand and seven hundred
12 És Jósafát mindig nagyobb és hatalmasabb lőn, és építe Júdában kastélyokat és tárházakat.
and to be Jehoshaphat to go: continue and growing till to/for above [to] and to build in/on/with Judah fortress and city storage
13 És sok munkája vala néki Júda városaiban, és erős hadakozó férfiakból álló serege volt Jeruzsálemben.
and work many to be to/for him in/on/with city Judah and human battle mighty man strength in/on/with Jerusalem
14 Ez pedig azoknak száma nemzetségeik szerint: Júdában az ezredesek: Adna, a fővezér, és vele háromszázezer harczos.
and these punishment their to/for house: household father their to/for Judah ruler thousand Adnah [the] ruler and with him mighty man strength three hundred thousand
15 Mellette Johanán volt a vezér, és vele kétszáznyolczvanezer ember.
and upon hand: to his Jehohanan [the] ruler and with him hundred and eighty thousand
16 Mellette Amásia, a Zikri fia, a ki magát szabadakaratjából az Úrnak kötelezte vala; és ő vele kétszázezer harczos.
and upon hand: to his Amasiah son: child Zichri [the] be willing to/for LORD and with him hundred thousand mighty man strength
17 A Benjámin nemzetségéből vitéz harczos vala Eljada, és vele a kézívesek és paizsosok kétszázezeren.
and from Benjamin mighty man strength Eliada and with him to handle bow and shield hundred thousand
18 Mellette Józabád, és vele száznyolczvanezeren harczra felszerelve.
and upon hand: to his Jehozabad and with him hundred and eighty thousand to arm army: war
19 Ezek szolgálnak vala a királynak azokon kivül, a kiket a király egész Júdában a megerősített városokba helyezett.
these [the] to minister [obj] [the] king from to/for alone: besides which to give: put [the] king in/on/with city [the] fortification in/on/with all Judah

< 2 Krónika 17 >