< 1 Timóteushoz 3 >

1 Igaz ez a beszéd: Ha valaki püspökséget kiván, jó dolgot kíván.
Faithful is the saying, "If any one is eager to have the oversight of a Church, he desires a noble work."
2 Szükséges annakokáért, hogy a püspök feddhetetlen legyen, egy feleségű férfiú, józan, mértékletes illedelmes, vendégszerető, a tanításra alkalmatos;
A minister then must be a man of irreproachable character, true to his one wife, temperate, sober-minded, well-behaved, hospitable to strangers, and with a gift for teaching;
3 Nem borozó, nem verekedő, nem rút nyereségre vágyó; hanem szelíd, versengéstől ment, nem pénzsóvárgó;
not a hard drinker nor given to blows; not selfish or quarrelsome or covetous;
4 Ki a maga házát jól igazgatja, gyermekeit engedelmességben tartja, minden tisztességgel;
but ruling his own household wisely and well, with children kept under control with true dignity.
5 (Mert ha valaki az ő tulajdon házát nem tudja igazgatni, mimódon visel gondot az Isten egyházára?)
(If a man does not know how to rule his own household, how shall he have the Church of God given into his care?)
6 Ne legyen új ember, nehogy felfuvalkodván, az ördög kárhozatába essék.
He ought not to be a new convert, for fear he should be blinded with pride and come under the same condemnation as the Devil.
7 Szükséges pedig, hogy jó bizonysága is legyen a kívülvalóktól; hogy gyalázatba és az ördög tőribe ne essék.
It is needful also that he bear a good character with people outside the Church, lest he fall into reproach or a snare of the Devil.
8 Hasonlóképpen a diakónusok tisztességesek legyenek, nem kétnyelvűek, nem sok borivásba merültek, nem rút nyereségre vágyók;
Deacons, in the same way, must be men of serious demeanour, not double-tongued, nor addicted to much wine, nor greedy of base gain,
9 Kiknél megvan a hit titka tiszta lelkiismerettel.
but holding the secret truths of the faith with a clear conscience.
10 És ezek is először megpróbáltassanak, azután szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
And they must also be well-tried men, and when found to be of unblemished character then let them serve as deacons.
11 Feleségeik hasonlóképen tisztességesek, nem patvarkodók, józanok, mindenben hívek legyenek.
Deaconesses, in the same way, must be sober-minded women, not slanderers, but in every way temperate and trustworthy.
12 A diakónusok egy feleségű férfiak legyenek, a kik gyermekeiket és tulajdon házaikat jól igazgatják.
A deacon must be true to his one wife, and rule his children and his own household wisely and well.
13 Mert a kik jól szolgálnak, szép tisztességet szereznek magoknak, és sok bizodalmat a Jézus Krisztusban való hitben.
For those who have filled the deacon's office wisely and well, are already gaining for themselves an honourable standing, and are acquiring great freedom of speech in proclaiming the faith which rests on Christ Jesus.
14 Ezeket írom néked, remélvén, hogy nem sokára hozzád megyek;
All this I write to you, though I am hoping before long to come to see you.
15 De ha késném, hogy tudd meg, mimódon kell forgolódni az Isten házában, mely az élő Istennek egyháza, az igazságnak oszlopa és erőssége.
But, for fear I may be hindered, I now write, so that you may have rules to guide you in dealing with God's household. For this is what the Church of the ever-living God is, and it is the pillar and foundation-stone of the truth.
16 És minden versengés nélkül nagy a kegyességnek eme titka: Isten megjelent testben, megigazíttatott lélekben, megláttatott az angyaloktól, hirdettetett a pogányok közt, hittek benne a világon, felvitetett dicsőségbe.
And, beyond controversy, great is the mystery of our religion-- that Christ appeared in human form, and His claims justified by the Spirit, was seen by angels and proclaimed among Gentile nations, was believed on in the world, and received up again into glory.

< 1 Timóteushoz 3 >