< 1 Timóteushoz 2 >
1 Intelek azért mindenek előtt, hogy tartassanak könyörgések, imádságok, esedezések, hálaadások minden emberekért,
Mi deseo es, antes que nada, que hagan peticiones, oraciones, intercesiones acción de gracias por la humanidad;
2 Királyokért és minden méltóságban levőkért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és tisztességgel.
Para los reyes y todos aquellos en autoridad; para que podamos tener una vida tranquila y calmada llena de reverencia a Dios y comportamiento serio.
3 Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk előtt,
Esto es bueno y agradable a los ojos de Dios nuestro Salvador;
4 A ki azt akarja, hogy minden ember idvezüljön és az igazság ismeretére eljusson.
Cuyo deseo es que todos los hombres puedan tener la salvación y llegar al conocimiento de lo que es verdadero.
5 Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus,
Porque hay un Dios y un mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús,
6 A ki adta önmagát váltságul mindenekért, mint tanúbizonyság a maga idejében,
Que se entregó a sí mismo como ofrenda por todos; testimonio de lo cual debía ser dado en el momento correcto;
7 A mi végett rendeltettem én hirdetővé és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok), pogányok tanítójává hitben és igazságban.
Y de esto me hice predicador y apóstol (lo que digo es verdad en Cristo, no miento) y un maestro de los gentiles en la fe verdadera.
8 Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
Es mi deseo, entonces, que en todo lugar los hombres se entreguen a sí mismos a la oración, levantando manos santas, sin ira ni discusión.
9 Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
Y que las mujeres pueden estar vestidas con ropa sencilla, con pudor y modestia; no con cabello trenzado y oro o joyas o túnicas de gran precio;
10 Hanem, a mint illik az istenfélelmet valló asszonyokhoz, jó cselekedetekkel.
Pero vestido de buenas obras, como es correcto para las mujeres que viven en el temor de Dios.
11 Az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.
Permita que una mujer silenciosamente tome el lugar de un alumno y esté bajo autoridad.
12 A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben.
En mi opinión, es correcto que una mujer no sea maestra, o que gobierne a un hombre, sino que esté callada.
13 Mert Ádám teremtetett elsőnek, azután Éva.
Porque Adán fue formado primero, luego Eva;
14 És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bűnbe esett:
Y Adán no fue engañado, sino que la mujer, siendo engañada, cayó en pecado.
15 Mindazáltal megtartatik a gyermekszüléskor, ha megmaradnak a hitben és szeretetben és a szent életben mértékletességgel.
Pero si continúa con fe y amor y santidad, con modestia ella se salvará engendrando hijos.