< 1 Timóteushoz 2 >

1 Intelek azért mindenek előtt, hogy tartassanak könyörgések, imádságok, esedezések, hálaadások minden emberekért,
I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men—
2 Királyokért és minden méltóságban levőkért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és tisztességgel.
for kings, and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all piety and gravity,
3 Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk előtt,
for this [is] right and acceptable before God our Savior,
4 A ki azt akarja, hogy minden ember idvezüljön és az igazság ismeretére eljusson.
who wills all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
5 Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus,
for [there is] one God, also one mediator of God and of men—the man Christ Jesus,
6 A ki adta önmagát váltságul mindenekért, mint tanúbizonyság a maga idejében,
who gave Himself [as] a ransom for all—the testimony in its own times—
7 A mi végett rendeltettem én hirdetővé és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok), pogányok tanítójává hitben és igazságban.
in regard to which I was set a preacher and apostle—truth I say in Christ, I do not lie—a teacher of nations, in faith and truth.
8 Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
I intend, therefore, that men pray in every place, lifting up holy hands, apart from anger and deliberation;
9 Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
also the women in like manner, in orderly apparel, to adorn themselves with modesty and sobriety, not in braided hair, or gold, or pearls, or clothing of great price,
10 Hanem, a mint illik az istenfélelmet valló asszonyokhoz, jó cselekedetekkel.
but—which becomes women professing godly piety—through good works.
11 Az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.
Let a woman learn in quietness in all subjection,
12 A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben.
and I do not allow a woman to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
13 Mert Ádám teremtetett elsőnek, azután Éva.
for Adam was formed first, then Eve,
14 És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bűnbe esett:
and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, came into transgression,
15 Mindazáltal megtartatik a gyermekszüléskor, ha megmaradnak a hitben és szeretetben és a szent életben mértékletességgel.
and she will be saved through the childbearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.

< 1 Timóteushoz 2 >