< 1 Tesszalonika 5 >
1 Az időkről és időszakokról pedig, atyámfiai, nem szükség, hogy írjak néktek;
형제들아 때와 시기에 관하여는 너희에게 쓸 것이 없음은
2 Mert igen jól tudjátok ti magatok, hogy az Úrnak napja úgy jő el, mint a tolvaj éjjel.
주의 날이 밤에 도적 같이 이를 줄을 너희 자신이 자세히 앎이라
3 Mert a mikor ezt mondják: Békesség és biztonság, akkor hirtelen veszedelem jön rájok, mint a szülési fájdalom a terhes asszonyra; és semmiképen meg nem menekednek.
저희가 평안하다, 안전하다 할 그 때에 잉태된 여자에게 해산 고통이 이름과 같이 멸망이 홀연히 저희에게 이르리니 결단코 피하지 못하리라
4 De ti, atyámfiai, nem vagytok sötétségben, hogy az a nap tolvaj módra lephetne meg titeket.
형제들아 너희는 어두움에 있지 아니하매 그 날이 도적 같이 너희에게 임하지 못하리니
5 Ti mindnyájan világosság fiai vagytok és nappal fiai; nem vagyunk az éjszakáé, sem a sötétségé!
너희는 다 빛의 아들이요 낮의 아들이라 우리가 밤이나 어두움에 속하지 아니하나니
6 Ne is aludjunk azért, mint egyebek, hanem legyünk éberek és józanok.
그러므로 우리는 다른 이들과 같이 자지 말고 오직 깨어 근신할지라
7 Mert a kik alusznak, éjjel alusznak; és a kik részegek, éjjel részegednek meg.
자는 자들은 밤에 자고 취하는 자들은 밤에 취하되
8 Mi azonban, a kik nappaliak vagyunk, legyünk éberek, felöltözvén a hitnek és szeretetnek mellvasába, és sisak gyanánt az üdvösségnek reménységébe.
우리는 낮에 속하였으니 근신하여 믿음과 사랑의 흉배를 붙이고 구원의 소망의 투구를 쓰자
9 Mert nem haragra rendelt minket az Isten, hanem arra, hogy üdvösséget szerezzünk a mi Urunk Jézus Krisztus által,
하나님이 우리를 세우심은 노하심에 이르게 하심이 아니요 오직 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 구원을 얻게 하신 것이라
10 A ki meghalt érettünk, hogy akár ébren vagyunk, akár aluszunk, együtt éljünk ő vele.
예수께서 우리를 위하여 죽으사 우리로 하여금 깨든지 자든지 자기와 함께 살게 하려 하셨느니라
11 Vígasztaljátok azért egymást, és építse egyik a másikat, a miképen cselekeszitek is.
그러므로 피차 권면하고 피차 덕을 세우기를 너희가 하는 것 같이 하라
12 Kérünk továbbá titeket atyámfiai, hogy becsüljétek azokat, a kik fáradoznak közöttetek, és előljáróitok az Úrban, és intenek titeket;
형제들아 우리가 너희에게 구하노니 너희 가운데서 수고하고 주 안에서 너희를 다스리며 권하는 자들을 너희가 알고
13 És az ő munkájokért viseltessetek irántok megkülönböztetett szeretettel. Egymással békességben éljetek.
저의 역사로 말미암아 사랑 안에서 가장 귀히 여기며 너희끼리 화목하라
14 Kérünk továbbá titeket, atyámfiai, intsétek a rendetleneket, bátorítsátok a félelmes szívűeket, gyámolítsátok az erőteleneket, türelmesek legyetek mindenki iránt.
또 형제들아 너희를 권면하노니 규모 없는 자들을 권계하며 마음이 약한 자들을 안위하고 힘이 없는 자들을 붙들어 주며 모든 사람을 대하여 오래 참으라
15 Vigyázzatok, hogy senki senkinek rosszért rosszal ne fizessen; hanem mindenkor jóra törekedjetek úgy egymás iránt, mint mindenki iránt.
삼가 누가 누구에게든지 악으로 악을 갚지 말게 하고 오직 피차 대하든지 모든 사람을 대하든지 항상 선을 좇으라
17 Szüntelen imádkozzatok.
쉬지 말고 기도하라
18 Mindenben hálákat adjatok; mert ez az Isten akarata a Krisztus Jézus által ti hozzátok.
범사에 감사하라 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라
19 A Lelket meg ne oltsátok.
성령을 소멸치 말며
20 A prófétálást meg ne vessétek,
예언을 멸시치 말고
21 Mindent megpróbáljatok; a mi jó, azt megtartsátok!
범사에 헤아려 좋은 것을 취하고
22 Mindentől, a mi gonosznak látszik, őrizkedjetek!
악은 모든 모양이라도 버리라
23 Maga pedig a békességnek Istene szenteljen meg titeket mindenestől; és a ti egész valótok, mind lelketek, mind testetek feddhetetlenül őriztessék meg a mi Urunk Jézus Krisztus eljövetelére.
평강의 하나님이 친히 너희로 온전히 거룩하게 하시고 또 너희 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라
24 Hű az, a ki elhivott titeket és ő meg is cselekszi azt.
너희를 부르시는 이는 미쁘시니 그가 또한 이루시리라
25 Atyámfiai, imádkozzatok érettünk.
형제들아 우리를 위하여 기도하라
26 Köszöntsétek az összes atyafiakat szent csókolással.
거룩하게 입맞춤으로 모든 형제에게 문안하라
27 Kényszerítlek titeket az Úrra, hogy olvastassék fel e levél minden szent atyafi előtt.
내가 주를 힘입어 너희를 명하노니 모든 형제에게 이 편지를 읽어 들리라
28 A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme veletek! Ámen.
우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희에게 있을지어다