< 1 Sámuel 7 >
1 És eljövének a Kirjáth-Jeárimbeliek, és felvitték az Úrnak ládáját, és bevivék Abinádáb házába, mely a dombon vala; és Eleázárt, az ő fiát az Úr ládájának őrizésére rendelék.
Hijeh chun Kiriath-jearim mite chu ahung uvin Pakai thingkong chu ahung kilah tauve. Amahon Pakai thingkong chu thinglhang lama Abinadab inah alhut’un, achingtup dingin Eleazer achapa ngansena anei tauve.
2 És lőn, hogy attól a naptól fogva, a melyen Kirjáth-Jeárimban hagyták a ládát, sok idő eltelék, tudniillik húsz esztendő. És Izráelnek egész háza síránkozék az Úr után.
Thingkong chu phat sottah kum somni vel Kiriath-jearim muna um ahi. Hiche phatsung chun Israel pumpi chu ana lunghem lheh jeng uve, ajeh chu amahon Pakaiyin nampi chu adalhah bang’a a agel u ahi.
3 Sámuel pedig szóla Izráel egész házához, mondván: Ha ti teljes szívetekből megtértek az Úrhoz, és eltávolítjátok magatok közül az idegen isteneket és Astarótot, és szíveiteket elkészítitek az Úrnak, és csak néki szolgáltok: akkor megszabadít titeket a Filiszteusok kezéből.
Chuin Samuel in Israel pumpi jah’ah, “Nangho atahbeh’a Pakai heng lam’a hung kile nom mong nahiule, nangho lah’a um gamchom mite indoi Ashtoreth chu paidoh un, chule Pakaiya dingin nalung sung’u kigong tup unlang, amabou jen’un chutileh Aman Philistine mite akona nahuhdoh thei diu ahi,” ati.
4 Elhányák azért Izráel fiai a bálványokat és Astarótot, és csak az Úrnak szolgálának.
Hijeh chun Israel miten jong amahoa um Baal chule Ashtoreth gamchom mite indoi chu apaidoh’un, Pakai jengbou ahou tauve.
5 Akkor Sámuel mondá: Gyűjtsétek össze egész Izráelt Mispába, hogy imádkozzam értetek az Úrhoz.
Chuin Samuel in, “Israel mite jouse nabonchauvin Mizpah mun’ah hung kikhom un, chutengle keima nangho dingin tao vinge,” ati.
6 Összegyűlének azért Mispában, és vizet merítvén, kiönték az Úr előtt; és bőjtölének azon a napon, és így szólának ott: Vétkeztünk az Úr ellen. És ekképen ítélé Sámuel Izráel fiait Mispában.
Hijeh chun Israel mite jong Mizpah mun’ah akikhom khom’un, Pakai hounan twi agathal uvin Pakai angsunga asung lhauvin, hiche nikho chun an angol uvin, Pakai douna a achonset nau akisihun ahi. (Hiche Mizpah muna chu Samuel Israelte thutanna ahung pang na chu ahi).
7 Mikor pedig a Filiszteusok meghallották, hogy Izráel fiai összegyűlének Mispában, feljöttek a Filiszteusok fejedelmei Izráel ellen. És mikor ezt meghallották Izráel fiai, megrémülének a Filiszteusoktól.
Philistine lamkai hon Israel mite Mizpeh mun’ah akikhom uve tithu ajah phat’un, asepai ho akigon tupsah’un ahi. Philistine miten eihin nai tauve ti ajah phat’un Israel mite jong akicha lheh jeng’un ahi.
8 És mondának Izráel fiai Sámuelnek: Ne szünjél meg érettünk könyörögni az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, hogy szabadítson meg minket a Filiszteusok kezéből.
“Pakai Pathen in Philistine te khut a kona eihuhdoh na diuva, taona’a ilhahsam louhel diu ahi,” tin Samuel komah ngehna ahung neijuve.
9 Vett azért Sámuel egy szopós bárányt, és megáldozá azt egészen égőáldozatul az Úrnak. És fohászkodék Sámuel Izráelért az Úrhoz, és az Úr meghallgatá őt.
Chuin Samuel in kengoinou khat alan Pakai hengah katdohna pumgo thilto maicham asem’in ahi. Aman Israel mite taopehna aneiyin, Pathen in ataona asanpeh tan ahi.
10 És lőn, hogy a mikor Sámuel az égőáldozatot végezé, eljövének a Filiszteusok, hogy Izráel ellen harczoljanak. Az Úr pedig mennydörge nagy hangon azon a napon a Filiszteusok felett és annyira megzavarta őket, hogy megverettetének Izráel előtt.
Samuel in hiche govam thilto abollaijin, Philistinete chu Israelte sat dingin ahung naijun, ahi. Ahinlah Pakai in kidang tah’in van aginsah in, keh alhah sah in, hiche nikho chun Philistine te boinan alhun den’un, Israel chaten galjona anei tauve.
11 Akkor kijövének Izráel emberei Mispából, és üldözték a Filiszteusokat és verték őket egészen Bethkáron alól.
Chuin Israelte chu Mizpah a konin apot doh’un, Philistine techu anungdal’un, Beth-car aphah kahseu vin athat tou peh’un ahi.
12 Sámuel pedig vett egy követ, és felállítá Mispa és Sén között, és Ében-Háézernek nevezte el, mert mondá: Mindeddig megsegített minket az Úr!
Chuin Samuel in songtumlen khat alan Mizpah le Jeshanah kikah ah aphut’in, aman hiche mun chu EBENEZER asah’in ahi. Ajeh chu, “Hilai mun chan’ah Pathen in ei kithopiuve,” ati.
13 És megaláztatának a Filiszteusok, és nem menének többé Izráel határára. És az Úrnak keze a Filiszteusok ellen volt Sámuelnek teljes életében.
Hijeh chun phat chomkhat sungin Philistine miten Irael mite ahin nokhum tapouve. Chule Samuel phatlai sungsen, Pathen thahat najallin Philistne mite anem lhauvin ahi.
14 És visszavevé Izráel a városokat, a melyeket a Filiszteusok Izráeltől elvettek vala, Ekrontól fogva Gáthig, és az ő határukat megszabadítá Izráel a Filiszteusok kezéből. És békesség lőn Izráel és az Emoreusok között.
Chule Philistine miten Israel mite’a analah peh’u, Ekron chule Gath koma khopi analah ho jong Israelte alepeh kittan, chule agam kimvel jouse jong chu Philistine te khutna konin Israelten alelah kit tauvin ahi. Chule Israel mite le Amon mite kah’a chamna aumin ahi.
15 Sámuel pedig életének minden napjaiban ítéle Izráel felett.
Chule Samuel in adamlai sungin Israel mite thu ana tan’in ahi.
16 És elmegy vala esztendőnként, és bejárá Béthelt, Gilgált és Mispát, és ítéletet hozott vala Izráel felett mind e helyeken.
Akumseh leh gamsung akhol kimvellin, Bethel le Gilgal, chule Mizpah a ache velkol jingin ahi. Aman Israel mite chungah, adeh in hiche munho lah’a hin thu anatan jin ahi.
17 Annakutána visszatére Rámába, mert ott vala az ő háza, és ott is ítéletet hoza Izráel felett; és oltárt építe ott az Úrnak.
Chule Ramah kho’a ain aumjeh chun ain’ah ahung kilejin, chule Israelte thu anatan jin ahi. Chule Samuel in Ramah a chun Pakaiya ding in maicham khat asemin ahi