< 1 János 5 >

1 Mindaz, a ki hiszi, hogy Jézus a Krisztus, Istentől született; és mindaz, a ki szereti a szülőt, azt is szereti, a ki attól született.
Every one who believes that Jesus is the Christ has received the new Life from God; and every one who loves him who gave that Life loves him who has received it.
2 Abból ismerjük meg, hogy szeretjük az Isten gyermekeit, hogyha az Istent szeretjük, és az ő parancsolatait megtartjuk.
By this we know that we love God’s Children — when we love God and carry out his commands.
3 Mert az az Isten szeretete, hogy megtartjuk az ő parancsolatait; az ő parancsolatai pedig nem nehezek.
For to love God is to lay his commands to heart; and his commands are not burdensome,
4 Mert mindaz, a mi az Istentől született, legyőzi a világot; és az a győzedelem, a mely legyőzte a világot, a mi hitünk.
because all that has received the new Life from God conquers the world. And this is the power that has conquered the world — our faith!
5 Ki az, a ki legyőzi a világot, ha nem az, a ki hiszi, hogy Jézus az Isten Fia?!
Who is he that conquers the world but the man who believes that Jesus is the Son of God?
6 Ez az, a ki víz és vér által jő vala, Jézus a Krisztus; nemcsak a vízzel, hanem a vízzel és a vérrel. És a Lélek az, a mely bizonyságot tesz, mert a Lélek az igazság.
He it is whose Coming was attested by means of Water and Blood — Jesus Christ himself; not by Water only, but by Water and by Blood. And there is the Spirit also to bear testimony, and the Spirit is Truth itself.
7 Mert hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a mennyben, az Atya, az Íge és a Szent Lélek: és ez a három egy.
It is a three-fold testimony —
8 És hárman vannak, a kik bizonyságot tesznek a földön, a Lélek, a víz és a vér; és ez a három is egy.
that of the Spirit, the Water, and the Blood — and these three are at one.
9 Ha elfogadjuk az emberek bizonyságtételét, az Isten bizonyságtétele nagyobb: mert az Isten bizonyságtétele az, a melylyel bizonyságot tett az ő Fiáról.
We accept the testimony of men, but God’s testimony is still stronger; and there is the testimony of God — the fact that he has already borne testimony about his Son.
10 A ki hisz az Isten Fiában, bizonyságtétele van önmagában. A ki nem hisz az Istennek, hazuggá tette őt; mert nem hitt abban a bizonyságtételben, a melylyel bizonyságot tett Isten az ő Fiáról.
He who believes in the Son of God has that testimony within him. He who does not believe God has made God a liar, by refusing to believe in that testimony which he has borne about his Son.
11 És ez az a bizonyságtétel, hogy örök életet adott nékünk az Isten és ez az élet az ő Fiában van. (aiōnios g166)
And that testimony is that God gave us Immortal Life, and that this Life is in his Son. (aiōnios g166)
12 A kié a Fiú, azé az élet: a kiben nincs meg az Isten Fia, az élet sincs meg abban.
He who finds the Son finds Life; he who does not find the Son of God does not find Life.
13 Ezeket írtam néktek, a kik hisztek az Isten Fiának nevében, hogy tudjátok meg, hogy örök életetek van, és hogy higyjetek az Isten Fiának nevében. (aiōnios g166)
I write this to you, that you may realise that you have found Immortal Life — you who believe in the Name of the Son of God. (aiōnios g166)
14 És ez az a bizodalom, a melylyel ő hozzá vagyunk, hogy ha kérünk valamit az ő akarata szerint, meghallgat minket:
And this is the confidence with which we approach him, that whenever we ask anything that is in accordance with his will, he listens to us.
15 És ha tudjuk, hogy meghallgat bennünket, akármit kérünk, tudjuk, hogy megvannak a kéréseink, a melyeket kértünk ő tőle.
And if we realise that he listens to us — whatever we ask — we realise that we have what we have asked from him.
16 Ha valaki látja, hogy az ő atyjafia vétkezik, de nem halálos bűnt, könyörögjön, és az Isten életet ad annak, a ki nem halálos bűnnel vétkezik. Van halálos bűn; nem az ilyenért mondom, hogy könyörögjön.
If any one sees his Brother committing some sin that is not a deadly sin, he will ask, and so be the means of giving Life to him — to any whose sin is not deadly. There is such a thing as deadly sin; about that I do not say that a man should pray.
17 Minden igazságtalanság bűn; de van nem halálos bűn is.
Every wrong action is sin, and there is sin that is not deadly.
18 Tudjuk, hogy valaki Istentől született, nem vétkezik: hanem a ki Istentől született, megőrzi magát, és a gonosz nem illeti őt.
We know that no one who has received the new Life from God lives in sin. No, he who has received the new Life from God keeps the thought of God in his heart, and then the Evil One does not touch him.
19 Tudjuk, hogy Istentől vagyunk, és az egész világ a gonoszságban vesztegel.
We realise that we come from God, while all the world is under the influence of the Evil One.
20 De tudjuk azt is, hogy az Isten Fia eljött, és értelmet adott nékünk arra, hogy megismerjük az igazat, és hogy mi az igazban, az ő Fiában, a Jézus Krisztusban vagyunk. Ez az igaz Isten és az örök élet. (aiōnios g166)
We realise, too, that the Son of God has come among us, and has given us the discernment to know the True God; and we are in union with the True God by our union with his Son, Jesus Christ. He is the True God and he is Immortal Life. (aiōnios g166)
21 Fiacskáim, oltalmazzátok meg magatokat a bálványoktól. Ámen!
My Children, guard yourselves against false ideas of God.

< 1 János 5 >