< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Mahalálél, Járed.
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Noé, Sém, Khám és Jáfet.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Khivveust, Harkeust és Szineust.
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
Adoram, Uzal, Decla,
22 És Ebált, Abimáelt és Sébát,
Hebal, Abimael, Saba,
23 Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.