< 1 Krónika 1 >

1 Ádám, Séth, Énós.
Adam, Set, Enós,
2 Kénán, Mahalálél, Járed.
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Noé, Sém, Khám és Jáfet.
[Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
7 Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
8 Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
11 Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
13 Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
15 Khivveust, Harkeust és Szineust.
al heveo, al araceo, al sineo,
16 Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
17 Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
18 Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
20 Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
Adonirán, Uzal, Dicla,
22 És Ebált, Abimáelt és Sébát,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
24 Sém, Arpaksád, Séláh.
De Sem: Arfaxad, Sela,
25 Héber, Péleg, Réu.
Heber, Peleg, Reu,
26 Sérug, Nákhor, Tháré.
Serug, Nacor, Taré
27 Abrám, ez az Ábrahám.
y Abram, el cual es Abraham.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
32 Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
34 Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
36 Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
37 Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
38 Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
40 Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
44 Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
45 És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
47 Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
49 Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
51 Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
52 Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
Cenaz, Temán, Mibzar,
54 Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.

< 1 Krónika 1 >