< 1 Krónika 1 >

1 Ádám, Séth, Énós.
Adam, Set, Enóš,
2 Kénán, Mahalálél, Járed.
Kenán, Mahalalél, Jered,
3 Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Henoh, Matuzalem, Lameh,
4 Noé, Sém, Khám és Jáfet.
Noe, Sem, Ham in Jafet.
5 Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
6 A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
7 Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
8 Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
9 Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
10 Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
11 Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
12 Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
13 Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
14 És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
15 Khivveust, Harkeust és Szineust.
Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
16 Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
17 Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
18 Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
19 Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
20 Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
22 És Ebált, Abimáelt és Sébát,
Ebála, Abimaéla, Šebája,
23 Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
24 Sém, Arpaksád, Séláh.
Sem, Arpahšád, Šelá,
25 Héber, Péleg, Réu.
Eber, Peleg, Regu,
26 Sérug, Nákhor, Tháré.
Serúg, Nahór, Terah,
27 Abrám, ez az Ábrahám.
Abram; isti je Abraham.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
29 Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
30 Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
31 Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
32 Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
33 És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
34 Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
35 Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
36 Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
37 Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
38 Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
39 Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
40 Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
41 Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
42 Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
43 Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
44 Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
45 És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
46 Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
47 Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
48 Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
49 Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
50 Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
51 Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
52 Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
53 Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
54 Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.

< 1 Krónika 1 >