< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Mahalálél, Járed.
केनान, महलालेल, येरेद,
3 Énókh, Methuséláh, Lámekh.
हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
4 Noé, Sém, Khám és Jáfet.
नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
5 Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
6 A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
7 Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
8 Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
9 Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्त, रामाह र सब्तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
10 Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
11 Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्तूहीहरू,
12 Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
पत्रुसीहरू, कस्लूहीहरू (जसबाट पलिश्तीहरू आए) र कप्तोरीहरूका पुर्खा बने ।
13 Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
14 És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
15 Khivveust, Harkeust és Szineust.
हिव्वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
16 Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
17 Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
शेमका छोराहरू एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
18 Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
19 Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
20 Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
योक्तानचाहिं अल्मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
हदोरम, ऊजाल, दिक्ला,
22 És Ebált, Abimáelt és Sébát,
ओबाल, अबमाएल, शेबा,
23 Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्माएल थिए ।
29 Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
तिनीहरूका सन्तान यी नै हुन्: इश्माएलका जेठा नबायोत, त्यसपछि केदार, अदबेल, मिब्साम,
30 Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्माएलका छोराहरू थिए ।
32 Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
अब्राहामकी उपपत्नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
33 És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्दा थिए । यी सबै कतूराका सन्तान थिए ।
34 Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
35 Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
36 Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्न र अमालेक थिए ।
37 Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्मा र मिज्जा थिए ।
38 Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
39 Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्न थियो ।
40 Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
शोबालका छोराहरू अल्बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्या र अना थियो ।
41 Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्बान, यित्रान र करान थिए ।
42 Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
एसेरका छोराहरू बिल्हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
43 Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्य गर्नुभन्दा पहिले एदोममा राज्य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्हावा थियो ।
44 Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
45 És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
46 Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
47 Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्ला राजा भए ।
48 Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
सम्ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
49 Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
50 Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
अक्बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन् ।
51 Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्न, प्रधान अल्वा, प्रधान यतेत,
52 Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
53 Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
54 Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
प्रधान मग्दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।