< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Mahalálél, Járed.
Keenan, Mahalalel, Jered,
3 Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Hanok, Metusalah, Lemek,
4 Noé, Sém, Khám és Jáfet.
Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
5 Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
6 A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
7 Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
8 Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
9 Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
10 Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
11 Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
12 Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
13 Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
14 És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
15 Khivveust, Harkeust és Szineust.
hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
16 Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
17 Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
18 Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
19 Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
Hadoram, Uusal, Dikla,
22 És Ebált, Abimáelt és Sébát,
Eebal, Abimael, Saba,
23 Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
29 Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
30 Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
31 Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
32 Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
33 És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
34 Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
35 Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
36 Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
37 Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
38 Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
39 Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
40 Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
41 Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
42 Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
43 Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
45 És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
46 Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
48 Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
49 Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
50 Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
51 Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
52 Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
53 Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
54 Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.