< 1 Krónika 8 >

1 Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
Abishua, Naaman, Axoah,
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Géra, Shéfufan we Huram idi.
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
9 Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
13 Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
14 Ahio, Sasák, Jeremót,
Axiyo, Shashaq, Yeremot,
15 Zebádia, Arád, Ader.
Zebadiya, Arad, Éder,
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
19 Jákim, Zikri, Zabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
22 Jispán, Eber, Eliel,
Ishpan, Éber, Eliyel,
23 Abdon, Zikri, Hanán,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
Hananiya, Élam, Antotiya,
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
28 Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
30 És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio és Zéker,
Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
32 És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
39 Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
40 És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.
Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.

< 1 Krónika 8 >