< 1 Krónika 8 >

1 Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Benyamini akamzaa: Bela mzaliwa wake wa kwanza, Ashbeli mwanawe wa pili, Ahara mwanawe wa tatu,
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Noha mwanawe wa nne na Rafa mwanawe wa tano.
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Wana wa Bela walikuwa: Adari, Gera, Abihudi,
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
Abishua, Naamani, Ahoa,
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Gera, Shefufani na Huramu.
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Hawa ndio wazao wa Ehudi, waliokuwa viongozi wa jamaa za wale walioishi huko Geba na ambao walihamishiwa Manahathi:
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Naamani, Ahiya na Gera. Gera alikuwa baba yao Uza na Ahihudi na ndiye aliwaongoza kwenda uhamishoni.
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Shaharaimu aliwazaa wana katika nchi ya Moabu baada ya kuwapa talaka wake zake wawili yaani, Hushimu na Baara.
9 Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
Kwa mkewe Hodeshi, akawazaa wana saba: Yobabu, Sibia, Mesha, Malkamu,
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Yeuzi, Sakia na Mirma. Hawa ndio waliokuwa wanawe, viongozi wa jamaa zao.
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Hushimu alimzalia: Abitubu na Elpaali.
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Wana wa Elpaali walikuwa: Eberi, Mishamu, Shemedi (aliyeijenga miji ya Ono na Lodi, pamoja na vijiji vilivyoizunguka),
13 Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
na Beria na Shema, waliokuwa viongozi wa zile jamaa zilizokuwa zinaishi katika mji wa Aiyaloni, na ambao waliwafukuza wenyeji wa Gathi.
14 Ahio, Sasák, Jeremót,
Wana wa Beria walikuwa Ahio, Shashaki, Yeremothi,
15 Zebádia, Arád, Ader.
Zebadia, Aradi, Ederi,
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Mikaeli, Ishpa, na Yoha.
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Zebadia, Meshulamu, Hizki, Heberi,
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Ishmerai, Izlia na Yobabu ndio waliokuwa wana wa Elpaali.
19 Jákim, Zikri, Zabdi,
Yakimu, Zikri, Zabdi,
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
Elienai, Silethai, Elieli,
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Adaya, Beraya na Shimrathi walikuwa wana wa Shimei.
22 Jispán, Eber, Eliel,
Wana wa Shashaki walikuwa Ishpani, Eberi, Elieli,
23 Abdon, Zikri, Hanán,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
Hanania, Elamu, Anthothiya,
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Ifdeya na Penueli.
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Yaareshia, Eliya na Zikri walikuwa wana wa Yerohamu.
28 Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Hawa wote walikuwa viongozi wa jamaa zao wakuu, kama ilivyoorodheshwa katika koo zao, nao waliishi Yerusalemu.
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka.
30 És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Mwanawe mzaliwa wa kwanza alikuwa Abdoni, akafuatiwa na Suri, Kishi, Baali, Neri, Nadabu,
31 Gedor, Ahio és Zéker,
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
na Miklothi ambaye alikuwa baba yake Shimea. Hawa pia waliishi karibu na jamaa zao huko Yerusalemu.
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Neri akamzaa Kishi, Kishi akamzaa Sauli, Sauli akamzaa Yonathani, Malki-Shua, Abinadabu na Esh-Baali.
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Yonathani akamzaa: Merib-Baali, naye Merib-Baali akamzaa Mika.
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Wana wa Mika walikuwa: Pithoni, Meleki, Tarea na Ahazi.
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Ahazi akamzaa Yehoada. Naye Yehoada akawazaa Alemethi, Azmawethi na Zimri, naye Zimri akamzaa Mosa.
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Mosa akamzaa Binea, Binea akamzaa Rafa, na mwanawe huyo ni Eleasa, na mwanawe huyo ni Aseli.
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Aseli alikuwa na wana sita; haya ndiyo majina yao: Azrikamu, Bokeru, Ishmaeli, Shearia, Obadia na Hanani. Hawa wote ndio waliokuwa wana wa Aseli.
39 Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Wana wa Esheki, nduguye Aseli, walikuwa: Mzaliwa wake wa kwanza alikuwa Ulamu, wa pili Yeushi na wa tatu Elifeleti.
40 És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.
Wana wa Ulamu walikuwa mashujaa hodari walioweza kutumia upinde. Alikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla yao 150. Hawa wote ndio walikuwa wazao wa Benyamini.

< 1 Krónika 8 >