< 1 Krónika 8 >
1 Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
loAbishuwa loNamani loAhowa
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
loGera loShefufani loHuramu.
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
9 Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
13 Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
loZebhadiya, loAradi, loEderi,
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
loAbidoni, loZikiri, loHanani,
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
28 Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
30 És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
loGedori, loAhiyo, loZekeri.
32 És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
39 Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
40 És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.
Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.