< 1 Krónika 8 >
1 Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
et Haio et Sesac et Ierimoth
et Zabadia et Arod et Eder
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
et Iesphan et Heber et Helihel
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
et Anania et Ailam et Anathothia
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin