< 1 Krónika 8 >

1 Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 Ahio, Sasák, Jeremót,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 Zebádia, Arád, Ader.
Sebadja, Arad, Eder,
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Jákim, Zikri, Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 Jispán, Eber, Eliel,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanán,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
Chananja, Elam und Antotija,
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio és Zéker,
Gedor, Achjo und Secher.
32 És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.

< 1 Krónika 8 >