< 1 Krónika 8 >
1 Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Abisua, Naamán, Ahóah.)
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
16 Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
20 Eliénai, Silletai, Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
24 Hanánja, Elám, Anatótija,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 Samsérai, Sehárja, Atália.
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
32 És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.