< 1 Krónika 6 >

1 Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
Lévijevi sinovi: Geršón, Kehát in Merarí.
2 Kéhát fiai pedig: Amrám, Ishár, Hebron és Uzziel.
Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
3 Amrám gyermekei: Áron, Mózes és Miriám; Áron fiai pedig: Nádáb, Abihu, Eleázár és Ithamár.
Amrámovi otroci: Aron, Mojzes in Mirjam. Tudi Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
4 Eleázár nemzé Fineást, Fineás nemzé Abisuát;
Eleazar je zaplodil Pinhása, Pinhás je zaplodil Abišúa
5 Abisua pedig nemzé Bukkit, Bukki nemzé Uzzit;
in Abišúa je zaplodil Bukíja in Bukí je zaplodil Uzíja
6 Uzzi nemzé Zeráhiát, Zeráhia nemzé Mérajótot;
in Uzí je zaplodil Zerahjá in Zerahjá je zaplodil Merajóta,
7 Mérajót nemzé Amáriát, Amária nemzé Ahitúbot;
Merajót je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
8 Ahitúb nemzé Sádókot; Sádók nemzé Ahimáhást;
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Ahimáaca
9 Ahimáhás nemzé Azáriát, Azária nemzé Jóhanánt;
in Ahimáac je zaplodil Azarjája in Azarjá je zaplodil Johanána
10 Jóhanán nemzé Azáriát, ez volt a pap abban a házban, a melyet Salamon Jeruzsálemben épített vala.
in Johanán je zaplodil Azarjá (on je ta, ki je opravljal duhovniško službo v templju, ki ga je Salomon zgradil v Jeruzalemu);
11 Azária nemzé Amáriát; Amária nemzé Ahitúbot;
Azarjá je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
12 Ahitúb nemzé Sádókot, Sádók nemzé Sallumot;
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Šalúma
13 Sallum nemzé Hilkiát; Hilkia nemzé Azáriát;
in Šalúm je zaplodil Hilkijá in Hilkijá je zaplodil Azarjá
14 Azária nemzé Séráját, Sérája nemzé Jéhozadákot;
in Azarjá je zaplodil Serajája in Serajá je zaplodil Jocadáka
15 Jéhozadák pedig fogságba méne, mikor az Úr Júdát és Jeruzsálemet fogságba viteté Nabukodonozor által.
in Jocadák je odšel v ujetništvo, ko je Gospod po Nebukadnezarjevi roki odvedel Juda in Jeruzalem.
16 Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
Lévijevi sinovi: Geršóm, Kehát in Merarí.
17 Ezek a Gerson fiainak nevei: Libni és Simhi.
To sta imeni Geršómovih sinov: Libni in Šimí.
18 Kéhát fiai: Amrám, Jiczhár, Khebron és Huzziel.
Kehátovi sinovi so bili: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
19 Mérári fiai: Makhli és Musi. Ezek a Lévi háznépei az ő nemzetségeik szerint.
Meraríjeva sinova: Mahlí in Muší. To so družine Lévijevcev glede na njihove družine.
20 Gersonnak fiai: Ligni az ő fia, Jáhát ennek fia, Zima ennek fia.
Od Geršóma: njegov sin Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zimá,
21 Jóah ennek fia, Iddó ennek fia, Zérah ennek fia és Jéathérai ennek fia.
njegov sin Joáh, njegov sin Idó, njegov sin Zerah in njegov sin Jeatraj.
22 Kéhát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórákh ennek fia és Asszir ennek fia;
Kehátovi sinovi: njegov sin Aminadáb, njegov sin Korah, njegov sin Asír,
23 Elkána ennek fia, Ebiásáf ennek fia és Asszir ennek fia.
njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,
24 Tákhát ennek fia, Uriel ennek fia, Uzzia ennek fia és Saul ennek fia.
njegov sin Tahat, njegov sin Uriél, njegov sin Uzíjah in njegov sin Šaúl.
25 Elkána fiai: Amásai és Ahimót,
Elkanájeva sinova: Amasáj in Ahimót.
26 Elkána. Elkána fia: Sófai az ő fia és Náhát ennek fia.
Glede Elkaná, Elkanájevi sinovi: njegov sin Cuf, njegov sin Nahat,
27 Eliáb ennek fia, Jérohám ennek fia, Elkána ennek fia.
njegov sin Eliáb, njegov sin Jerohám in njegov sin Elkaná.
28 Sámuel fiai pedig: az elsőszülött Vásni, a második Abija.
Samuelova sinova: prvorojenec Vašni in Abíja.
29 Mérári fiai: Mahli, Libni ennek fia; Simhi ennek fia és Uzza ennek fia.
Meraríjevi sinovi: Mahlí, njegov sin Libni, njegov sin Šimí, njegov sin Uzá,
30 Simea ennek fia, Haggija ennek fia és Asája ennek fia.
njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
31 Ezek azok, a kiket Dávid állított be az Úr házában az énekléshez, mikor az Isten ládája elhelyeztetett.
To so tisti, ki jih je David postavil nad službo pesmi v Gospodovi hiši, potem ko je skrinja imela počitek.
32 És a míg Salamon felépíté az Úr házát Jeruzsálemben, addig a gyülekezet sátora előtt szolgáltak énekléssel és állottak szolgálatban, kiki az ő rendje szerint.
Služili so pred prebivališčem šotorskega svetišča skupnosti s petjem, dokler ni Salomon zgradil Gospodove hiše v Jeruzalemu; potem so čakali na svojo službo glede na svoj red.
33 Ezek pedig a kik szolgáltak, és az ő fiaik: a Kéhátiták fiai közül Hémán főéneklő, Jóel fia, ki Sámuel fia.
Ti so tisti, ki so čakali s svojimi otroci. Izmed sinov Kehátovcev: pevec Hemán, sin Joéla, sinú Šemuéla,
34 Ki Elkána fia, ki Jérohám fia, ki Eliél fia, ki Thóa fia.
sinú Elkanája, sinú Jeroháma, sinú Eliéla, sinú Tohuja,
35 Ki Czúf fia, ki Elkána fia, ki Mahát fia, ki Amásai fia.
sinú Cufa, sinú Elkanája, sinú Mahata, sinú Amasája,
36 Ki Elkána fia, ki Jóél fia, ki Azárja fia, ki Séfánia fia.
sinú Elkaná, sinú Joéla, sinú Azarjá, sinú Cefanjája,
37 Ki Tákhát fia, ki Asszir fia, ki Ebiásáf fia, ki Kórákh fia.
sinú Tahata, sinú Asírja, sinú Abiasáfa, sinú Koraha,
38 Ki Jiczhár fia, ki Kéhát fia, ki Lévi fia, ki Izráel fia.
sinú Jichárja, sinú Keháta, sinú Izraelovega sina Lévija.
39 És ennek testvére, Asáf, a ki jobbkeze felől áll vala; Asáf, a Berekiás fia, ki Simea fia vala.
Njegov brat Asáf, ki je stal na njegovi desnici, celo Asáf, sin Berehjája, sinú Šimája,
40 Ki Mikáel fia, ki Bahásia fia, ki Melkija fia.
sinú Mihaela, sinú Baasejája, sinú Malkijája,
41 Ki Ethni fia, ki Zérah fia, ki Adája fia.
sinú Etníja, sinú Zeraha, sinú Adajá,
42 Ki Etán fia, ki Zimma fia, ki Simhi fia.
sinú Etána, sinú Zimája, sinú Šimíja,
43 Ki Jáhát fia, ki Gerson fia, ki Lévi fia.
sinú Jahata, sinú Geršóma, Lévijevega sina.
44 Továbbá a Mérári fiai, a kik azokkal atyafiak valának, balkéz felől állnak vala; Etán, Kisi fia, ki Abdi fia, ki Malluk fia.
Njihovi bratje, Meraríjevi sinovi so stali na levi roki: Etán, sin Kišijá, sinú Abdíja, sinú Malúha,
45 Ki Kasábja fia, ki Amásia fia, ki Hilkia fia.
sinú Hašabjája, sinú Amacjá, sinú Hilkijája,
46 Ki Amsi fia, ki Báni fia, ki Sémer fia.
sinú Amcíja, sinú Baníja, sinú Šemerja,
47 Ki Makhli fia, ki Musi fia, ki Mérári fia, ki Lévi fia.
sinú Mahlíja, sinú Mušíja, sinú Meraríja, Lévijevega sina.
48 És testvéreik, a Léviták rendeltetnek vala az Isten háza hajlékának egyéb szolgálatjára.
Tudi njihovi bratje Lévijevci so bili določeni k vsem vrstam služb šotorskega svetišča Božje hiše.
49 Áron pedig és az ő fiai az egészen megégetendő áldozatnak oltára mellé, és a füstölő oltár mellé, a szentek-szentjének szolgálatja mellé, és az Izráel megszentelésére rendeltetének mind a szerint, a mint Mózes, az Isten szolgája megparancsolta volt.
Toda Aron in njegovi sinovi so darovali na oltarju žgalne daritve in na kadilnem oltarju in bili so določeni za vse delo najsvetejšega prostora in da opravljajo spravo za Izrael, glede na vse, kar je zapovedal Božji služabnik Mojzes.
50 Áron fiai pedig ezek: Eleázár, az ő fia, ennek fia Fineás, ennek fia Abisua.
To so Aronovi sinovi: njegov sin Eleazar, njegov sin Pinhás, njegov sin Abišúa,
51 Ennek fia Bukki, ennek fia Uzzi, ennek fia Zerája.
njegov sin Bukí, njegov sin Uzí, njegov sin Zerahjá,
52 Ennek fia Merájót, ennek fia Amárja, ennek fia Akhitúb.
njegov sin Merajót, njegov sin Amarjá, njegov sin Ahitúb,
53 Ennek fia Sádók, ennek fia Akhimás.
njegov sin Cadók in njegov sin Ahimáac.
54 És az Áron fiainak, a Kéhátiták nemzetségéből, ezek a lakhelyeik, letelepedésük szerint az ő vidékükön, mert ez jutott volt nékik sors által.
Torej to so njihova bivališča po vseh njihovih gradovih in njihovih pokrajinah od Aronovih sinov, od družin Kehátovcev; kajti žreb je bil njihov.
55 Ők kapták Hebront, a Júda földében és a körülte való legelőket.
Dali so jim Hebrón v Judovi deželi in njegova predmestja okoli njega.
56 De e város földjeit és annak faluit Kálebnek, a Jefunné fiának adák.
Toda polja od mesta in njegove vasi so dali Jefunéjevemu sinu Kalébu.
57 Az Áron fiainak azért a Júda városai közül adák a menedékvárosokat, Hebront, Libnát és legelőit, Jatthirt és Esthemoát és ezeknek legelőit,
Aronovim sinovom so dali Judova mesta, namreč Hebrón, mesto zatočišča, Libno s svojimi predmestji, Jatír, Eštemóa s svojimi predmestji,
58 És Hilent és annak legelőit, és Débirt és annak legelőit,
Hilón s svojimi predmestji, Debír s svojimi predmestji,
59 Asánt és annak legelőit, és Béth-Semest és annak legelőit.
Ašán s svojimi predmestji in Bet Šemeš s svojimi predmestji.
60 A Benjámin nemzetségéből: Gébát és annak legelőit, Allémetet és annak legelőit, Anatót várost is és annak legelőit. Ezeknek az ő nemzetségek szerint tizenhárom városuk volt.
Od Benjaminovega rodu: Geba s svojimi predmestji, Alémet s svojimi predmestji in Anatót s svojimi predmestji. Vseh njihovih mest po njihovih družinah je bilo trinajst mest.
61 A Kéhát többi fiainak pedig az egy nemzetségnek családjaitól, és a félnemzetségből, a Manasse nemzetségének felétől, sors által tíz várost adtak.
Kehátovim sinovom, ki so ostali od družine tega rodu, so bila z žrebom dana mesta polovice rodu, namreč od polovice Manásejevega rodu, deset mest.
62 Míg a Gerson fiainak meg az ő nemzetségök szerint az Izsakhár nemzetségéből, az Áser nemzetségéből, a Nafthali nemzetségéből és a Manasse nemzetségéből Básánban adtak tizenhárom várost.
Geršómovim sinovom po njihovih družinah od Isahárjevega rodu, od Aserjevega rodu, od Neftálijevega rodu in od Manásejevega rodu v Bašánu, trinajst mest.
63 A Mérári fiainak az ő nemzetségök szerint a Rúben nemzetségéből, a Gád nemzetségéből és a Zebulon nemzetségéből sors által tizenkét várost.
Meraríjevim sinovim je bilo z žrebom dano, po vseh njihovih družinah, od Rubenovega rodu, od Gadovega rodu in od Zábulonovega rodu dvanajst mest.
64 Adának tehát az Izráel fiai a Lévitáknak városokat, azoknak legelőivel együtt.
Izraelovi otroci so dali Lévijevcem ta mesta z njihovimi predmestji.
65 Sors által adták a Júda nemzetségéből, a Simeon nemzetségéből és a Benjámin nemzetségéből ezeket a névszerint megnevezett városokat.
Z žrebom so od rodu Judovih otrok, od rodu Simeonovih otrok in od rodu Benjaminovih otrok dali ta mesta, ki so imenovana po njihovih imenih.
66 Azoknak, a kik a Kéhát fiainak családjaiból valók voltak, és a határukban levő városok az Efraim nemzetségéből valának:
Preostanek družin Kehátovih sinov je dobil mesta svojih pokrajin od Efrájimovega rodu.
67 Azoknak adák a menedékvárosokat, Sikemet és annak legelőit az Efraim hegyén, Gézert és annak legelőit.
Od zavetnih mest so jim dali Sihem na gori Efrájim z njegovimi predmestji; dali so tudi Gezer s svojimi predmestji,
68 És Jokmeámot és annak legelőit, Bethoront és annak legelőit.
Jokmeám s svojimi predmestji, Bet Horón s svojimi predmestji,
69 Ajalont és annak legelőit; Gáthrimmont is és annak legelőit.
Ajalón s svojimi predmestji in Gat Rimón s svojimi predmestji;
70 A Manasse nemzetségének feléből Anert és annak legelőit, Bileámot és annak legelőit, a Kéhát többi fiainak családjai részére.
od polovice Manásejevega rodu: Anêr s svojimi predmestji, Bileam s svojimi predmestji za družino preostanka Kehátovih sinov.
71 A Gerson fiainak pedig a Manasse félnemzetségéből Gólánt Básánban és annak legelőit, és Astarótot és annak legelőit:
Geršómovim sinovom je bilo dano od družine polovice Manásejevega rodu Golán v Bašánu s svojimi predmestji in Aštarót s svojimi predmestji;
72 Az Izsakhár nemzetségéből adák Kédest és annak legelőit; Dobrátot és annak legelőit.
od Isahárjevega rodu: Kedeš s svojimi predmestji, Daberát s svojimi predmestji,
73 Rámótot és annak legelőit, Anémet és annak legelőit.
Ramót s svojimi predmestji in Anem s svojimi predmestji;
74 Az Áser nemzetségéből Másált és annak legelőit, és Abdont és annak legelőit.
od Aserjevega rodu: Mišál s svojimi predmestji, Abdón s svojimi predmestji,
75 Hukókot és annak legelőit; Réhobot és annak legelőit.
Hukok s svojimi predmestji in Rehób s svojimi predmestji;
76 A Nafthali nemzetségéből Kédest Galileában és annak legelőit; Hammont és annak legelőit; és Kirjáthaimot és annak legelőit.
od Neftálijevega rodu: Kedeš v Galileji s svojimi predmestji, Hamón s svojimi predmestji in Kirjatájim s svojimi predmestji.
77 A Mérári többi fiainak a Zebulon nemzetségéből Rimmont és annak legelőit, és Thábort és annak legelőit.
Preostanku Meraríjevih otrok je bilo dano od Zábulonovega rodu: Rimón s svojimi predmestji in Tabor s svojimi predmestji;
78 A Jordánon túl Jérikhó ellenében a Jordánnak napkelet felől való részében a Rúben nemzetségéből Bésert a pusztában és annak legelőit; Jahását és annak legelőit.
in na drugi strani Jordana, pri Jerihi na vzhodni strani Jordana jim je bilo dano od Rubenovega rodu: Becer v divjini s svojimi predmestji, Jahac s svojimi predmestji,
79 Kedemótot és annak legelőit; Mefaátot és annak legelőit.
tudi Kedemót s svojimi predmestji in Mefáat s svojimi predmestji;
80 A Gád nemzetségéből Rámótot Gileádban és annak legelőit; Mahanaimot és annak legelőit.
od Gadovega rodu: Ramót v Gileádu s svojimi predmestji, Mahanájim s svojimi predmestji,
81 Hesbont és annak legelőit; Jaázert és annak legelőit.
Hešbón s svojimi predmestji in Jazêr s svojimi predmestji.

< 1 Krónika 6 >