< 1 Krónika 25 >

1 Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint:
David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
2 Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
3 A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
4 A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
6 Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
7 Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
8 És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
9 És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
10 A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
11 Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
12 Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
13 Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
14 Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
15 Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
16 Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
17 Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
18 Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
19 Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
20 Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
21 Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
22 Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
23 Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
24 Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
25 Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
26 Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
27 Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
28 Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
29 Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
30 Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
31 Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.

< 1 Krónika 25 >