< 1 Krónika 25 >
1 Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint:
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.