< 1 Krónika 24 >
1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.