< 1 Krónika 24 >
1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
Waɗannan su ne sassan’ya’yan Haruna maza.’Ya’yan Haruna maza su ne Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
2 Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
3 És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
4 Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
5 Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
6 És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
7 Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib, na biyu a kan Yedahiya,
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
na uku a kan Harim, na huɗu a kan Seyorim,
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
na biyar a kan Malkiya, na shida a kan Miyamin,
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
na bakwai a kan Hakkoz, na takwas a kan Abiya,
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
na tara a kan Yeshuwa, na goma a kan Shekaniya,
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
na goma sha ɗaya a kan Eliyashib, na goma sha biyu a kan Yakim,
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
na goma sha uku a kan Huffa, na goma sha huɗu a kan Yeshebeyab,
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
na goma sha biyar a kan Bilga, na goma sha shida a kan Immer,
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
na goma sha shida a kan Hezir, na goma sha takwas a kan Haffizzez,
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
na goma sha tara a kan Fetahahiya, na ashirin a kan Ezekiyel,
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
na ashirin da ɗaya wa Yakin, na ashirin da biyu a kan Gamul,
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
na ashirin da uku wa Delahiya da kuma na ashirin da huɗu a kan Ma’aziya.
19 Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
Game da sauran zuriyar Lawi kuwa, Daga’ya’yan Amram maza. Shubayel; daga’ya’yan Shubayel maza. Yedehiya.
21 A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
Game da Rehabiya kuwa, daga’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
Daga mutanen Izhar, Shelomot; daga’ya’yan Shelomot maza, Yahat.
23 A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
Ɗan Uzziyel shi ne, Mika; daga’ya’yan Mika maza, Shamir.
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya; daga’ya’yan Isshiya maza, Zakariya.
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi. Ɗan Ya’aziya shi ne, Beno.
27 Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
’Ya’yan Merari su ne, daga Ya’aziya, Beno, Shoham, Zakkur da Ibri.
28 Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da’ya’ya maza.
29 Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
Daga Kish, ɗan Kish shi ne, Yerameyel.
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
Kuma’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot. Waɗannan su ne Lawiyawa bisa ga iyalansu.
31 Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.
Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.