< 1 Krónika 24 >

1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.

< 1 Krónika 24 >