< 1 Krónika 24 >

1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.

< 1 Krónika 24 >