< 1 Krónika 24 >
1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
3 És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
4 Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
5 Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
7 Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
The third to Harim. The fourth to Seorim.
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
19 Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
28 Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
29 Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.
They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.