< 1 Krónika 2 >
1 Ezek az Izráel fiai: Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Issakhár és Zebulon;
These, are the sons of Israel, —Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
2 Dán, József, Benjámin, Nafthali, Gád és Áser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher,
3 Júdának fiai: Hér, Ónán és Séla; e három születék néki a Kanaánita Súahnak leányától. De Hér, Júdának elsőszülött fia gonosz vala az Úr szemei előtt, és megölé őt az Úr.
the sons of Judah, Er, and Onan, and Shelah, the three born to him of the daughter of Shua the Canaanitess, —but Er the firstborn of Judah became wicked in the eyes of Yahweh, and he slew him.
4 Thámár pedig, az ő menye szülé néki Péreczet és Zerákhot. Júdának fiai mindnyájan öten valának.
And, Tamar his daughter-in-law, bare him, Perez and Zerah. All the sons of Judah, were five.
5 Pérecz fiai: Kheczrón és Khámul.
The sons of Perez, Hezron and Hamul.
6 Zerákh fiai pedig: Zimri és Ethán, Hémán, Kálkól és Dára; mindenestől öten.
And, the sons of Zerah, Zimri and Ethan, and Heman and Calcol and Dara, all of them, five.
7 Kármi fiai: Ákán, Izráelnek megrontója, mivel lopott a zsákmányból.
And, the sons of Carmi, Achar, the troubler of Israel, who transgressed in a thing devoted.
And, the sons of Ethan, Azariah.
9 Kheczrón fiai, kik születtenek néki: Jérakhméel, Rám és Kélubai.
And, the sons of Hezron, who were born to him, Jerahmeel, and Ram, and Calubai.
10 Rám nemzé Amminádábot, Amminádáb pedig nemzé Nakhsont, a Júda fiainak fejedelmét.
And, Ram, begat Amminadab, —and, Amminadab, begat Nahshon, leader of the sons of Judah.
11 Nakhson nemzé Szálmát, Szálma pedig nemzé Boázt;
And, Nahshon, begat Salma, and, Salma, begat Boaz;
12 Boáz nemzé Obedet; Obed nemzé Isait;
and, Boaz, begat Obed, and, Obed, begat Jesse;
13 Isai pedig nemzé Eliábot, az ő elsőszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.
and, Jesse, begat—his firstborn, Eliab, —and Abinadab, the second, and Shimea, the third;
14 Netanéelt, negyediket, és Raddait, ötödiket.
Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth;
15 Osemet, hatodikat és Dávidot, a hetedik fiát;
Ozem, the sixth, David, the seventh.
16 És nővéreiket, Séruját és Abigáilt. Sérujának pedig fiai voltak: Absai, Joáb és Asáel, e három.
And, their sisters, were Zeruiah and Abigail, —and, the sons of Zeruiah, Abishai and Joab and Asahel, three,
17 Abigáil szülé Amasát; Amasának atyja pedig az Ismáel nemzetségéből való Jéter vala.
And, Abigail, bare Amasa, —and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
18 Káleb pedig, a Kheczrón fia nemzett vala az ő Azuba nevű feleségétől és Jérióttól; és ezek az ő fiai: Jéser, Sobáb és Ardon.
And, Caleb son of Hezron, begat children of Azubah his wife, and of Jerioth, —and, these, were her sons, Jesher and Shobab and Ardon.
19 Azuba meghala, és Káleb vevé magának feleségül Efratát, és ez szülé néki Húrt.
And Azubah died, —and Caleb took unto him Ephrath, and she bare to him Hur.
20 Húr nemzé Urit, Uri pedig nemzé Bésaléelt.
And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
21 Azután beméne Kheczrón Mákirnak, Gileád atyjának leányához; mert ő ezt elvette vala hatvan esztendős korában, és szülé néki Ségubot.
And, afterward, Hezron went in unto the daughter of Machir, father of Gilead, and he took her when he was sixty years old, —and she bare him Segub.
22 Ségub pedig nemzé Jáirt, kinek huszonhárom városa vala a Gileád földén.
And, Segub, begat Jair, —who came to have twenty-three cities, in the land of Gilead;
23 De Gesur és Árám elvették tőlük Jáir falvait, Kenáthot és mezővárosait, hatvan várost. Mindezek Mákirnak, a Gileád atyjának fiaié.
but Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and the villages thereof, sixty cities. All these, were the sons of Machir, father of Gilead.
24 Minekutána pedig meghala Kheczrón Káleb-Efratában, akkor szülé néki Abija, a Kheczrón felesége, Ashúrt, Tékoa atyját.
And, after the death of Hezron, Caleb entered Ephrathah, —and, the wife of Hezron, was Abiah, who bare him Ashur, father of Tekoa.
25 Jérakhméelnek, a Kheczrón elsőszülöttének fiai voltak: Rám, az elsőszülött, Búna, Orem, Osem és Akhija.
And the sons of Jerahmeel firstborn of Hezron were, the firstborn, Ram, —and Bunah, and Oren, and Ozem [of] Ahijah.
26 Volt más felesége is Jérakhméelnek, Atára nevű; ez az Onám anyja.
And Jerahmeel had another wife, whose name, was Atarah, —the same, was the mother of Onam.
27 Rámnak, Jérakhméel elsőszülöttének pedig fiai voltak: Maás, Jámin és Héker.
And the sons of Ram, the firstborn of Jerameel, were, —Maaz and Jamin, and Eker.
28 Onám fiai voltak: Sammai és Jáda; és Sammai fiai: Nádáb és Abisúr.
And the sons of Onam were, Shammai and Jada, —and, the sons of Shammai, Nadab and Abishur.
29 Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot.
And, the name of the wife of Abishur, was Abihail, —and she bare him Ahban, and Molid.
30 Nádáb fiai: Széled és Appaim: Széled magtalanul halt meg.
And, the sons of Nadab, Seled and Appaim, —but Seled died without sons.
31 Appaim fia: Isi; Isi fia: Sésán; Sésán fia: Ahálai.
And, the sons of Appaim, Ishi, and, the sons of Ishi, Sheshan, and, the sons of Sheshan, Ahlai.
32 Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg.
And, the sons of Jada, brother of Shammai, Jether, and Jonathan, —but Jether died without sons.
33 Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
34 Sésánnak nem voltak fiai, hanem csak leányai; de volt Sésánnak egy Égyiptombeli szolgája, Járha nevű.
Now Sheshan had, no sons, but, daughters, —and, Sheshan, had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha;
35 És adá Sésán e Járha nevű szolgájának az ő leányát feleségül, a ki szülé néki Athait.
so Sheshan gave his daughter to Jarha his servant, to wife, —and she bare him Attai.
36 Athai pedig nemzé Nátánt; Nátán nemzé Zabádot;
And, Attai, begat Nathan, and, Nathan, begat Zabad;
37 Zabád nemzé Eflált; Eflál nemzé Obedet;
and, Zabad, begat Ephlal, and, Ephlal, begat Obed;
38 Obed nemzé Jéhut; Jéhu nemzé Azáriát.
and, Obed, begat Jehu, and, Jehu, begat Azariah;
39 Azária nemzé Hélest; Héles nemzé Elását;
and, Azariah, begat Helez, and, Helez, begat Eleasah;
40 Elása nemzé Sisémait; Sisémai nemzé Sallumot;
and, Eleasah, begat Sismai, and, Sismai, begat Shallum;
41 Sallum nemzé Jékámiát; Jékámia pedig nemzé Elisámát.
and, Shallum, begat Jekamiah, and, Jekamiah, begat Elishama.
42 A Káleb fiai pedig, a ki Jérakhméel testvére vala: elsőszülötte Mésa; ez volt Zifnek és Marésa fiainak atyjok, Hebronnak atyja.
Now, the sons of Caleb, brother of Jerahmeel, were, Mesha his firstborn, the same, was the father of Ziph, —and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Hebron fiai: Kórah, Tappuah, Rékem és Séma.
And, the sons of Hebron, Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
44 Séma pedig nemzé Rahámot, a Jorkeám atyját; és Rékem nemzé Sammait,
And, Shema, begat Raham, the father of Jorkeam, —and, Rekem, begat Shammai.
45 A Sammai fia pedig: Máon; ez a Máon volt a Bethsúr atyja.
And, the son of Shammai, was Maon, —and, Maon, was the father of Beth-zur.
46 Efa pedig, a Káleb ágyastársa, szülé Háránt és Mósát és Gázezt; és Hárán nemzé Gázezt.
And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, —and, Haran, begat Gazez.
47 Jaddai fiai pedig: Régem, Jotám, Gésán, Pelet, Héfa és Saáf.
And, the sons of Jahdai, Regem and Jotham and Geshan and Pelet, and Ephah and Shaaph.
48 A Káleb ágyasa Maaka szülé Sébert és Tirhánát.
A concubine of Caleb, Maacah, bare Sheber, and Tirhanah;
49 És szülé Saáfot, Madmanna atyját, Sevát, a Makbéna atyját és Gibea atyját; és Aksza a Káleb leánya vala.
she also bare Shaaph, father of Madmannah, Sheva, father of Machbena, and father of Gibea, —and, the daughter of Caleb, was Achsah.
50 Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsőszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja.
These, were the sons of Caleb, sons of Hur, firstborn of Ephrathah, —Shobal, the father of Kiriath-jearim;
51 Szálma, Bethlehem atyja; Háref, Bethgáder atyja.
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-gader.
52 Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót ura.
And Shobal, the father of Kiriath-jearim had sons, —Haroeh, half of the Menuhoth.
53 A Kirját-Jeárim háznépei: Jitreusok, Puteusok, Sumateusok, Misraiteusok; ezektől származának a Sorateusok és az Estaoliteusok.
And, the families of Kiriath-jearim, were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites, —from these, came the Zorathites, and the Eshtaolites.
54 Szálma fiai, Bethlehem és a Netofátbeliek, Atróth, Beth-Joáb, a Czórabeli Manahateusok fele.
The sons of Salma, were Bethlehem, and the Netophathites, Atrothbeth-joab, —and half of the Manahathites, the Zorites;
55 És a Jábesben lakozó tudós emberek háznépei: a Tirateusok, Simateusok, Sukateusok. Ezek a Kineusok, a kik Hámáttól, a Rékáb házának atyjától származtak.
and the families of scribes who dwelt at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. The same, are the Kenites who came in from Hammath, father of the house of Rechab.