< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Mahalálél, Járed.
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Noé, Sém, Khám és Jáfet.
Noah, Sem, Kham og Jafet.
5 Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
7 Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
9 Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
10 Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
11 Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
12 Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
13 Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
14 És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
15 Khivveust, Harkeust és Szineust.
og hevitarne og arkitarne og sinitarne
16 Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
17 Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
19 Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
20 Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
og Hadoram og Uzal og Dikla
22 És Ebált, Abimáelt és Sébát,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
29 Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
30 Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
32 Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
33 És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
34 Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
35 Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
36 Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
37 Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
38 Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
40 Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
41 Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
43 Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
44 Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
45 És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
46 Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
47 Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
48 Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
49 Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
50 Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
51 Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
52 Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
53 Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
54 Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.