< 1 Krónika 1 >

1 Ádám, Séth, Énós.
[The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
2 Kénán, Mahalálél, Járed.
[Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
3 Énókh, Methuséláh, Lámekh.
[Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
4 Noé, Sém, Khám és Jáfet.
[Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
5 Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
9 Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
11 Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
12 Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
13 Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
14 És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
15 Khivveust, Harkeust és Szineust.
the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
16 Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
17 Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
19 Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
20 Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadórámot, Úzált és Diklát,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 És Ebált, Abimáelt és Sébát,
Obal, Abimael, Sheba,
23 Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
Ophir, Havilah, and Jobab.
24 Sém, Arpaksád, Séláh.
The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
25 Héber, Péleg, Réu.
Eber, Peleg, Reu,
26 Sérug, Nákhor, Tháré.
Serug, Nahor, Terah,
27 Abrám, ez az Ábrahám.
and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
29 Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
[The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Jetur, Naphish, and Kedemah.
32 Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
[After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
33 És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
34 Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
35 Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
[Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
40 Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
41 Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
42 Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
43 Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
[These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
44 Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
45 És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
46 Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
47 Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
48 Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
49 Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
50 Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
51 Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
52 Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.
Magdiel, and Iram.

< 1 Krónika 1 >