< Énekek Éneke 1 >

1 Énekek éneke, Salamontól.
Pesem pesmi, ki je Salomonova.
2 Csókoljon engem szája csókjaival: mert bornál jobb a szerelmed.
Naj me poljublja s poljubi svojih ust, kajti tvoja ljubezen je boljša kakor vino.
3 Illatnak jók az olajaid, kiöntött olaj a neved; azért szeretnek téged a leányzók.
Zaradi vonja tvojih dobrih mazil je tvoje ime kakor izlito mazilo, zato te ljubijo device.
4 Vonj engem, utánad hadd szaladjunk – termeibe bevitt engem a király – hadd ujjongjunk és örvendjünk benned, hadd emlegessük szerelmedet inkább a bornál: méltán szeretnek téged.
Povleci me, me bomo tekle za teboj. Kralj me je privedel v svoje sobe; me bomo vesele in se veselile v tebi, me se bomo spominjale tvoje ljubezni bolj kakor vina. Poštene te ljubijo.
5 Fekete vagyok, de szép, ti Jeruzsálem leányai, mint Kédár sátrai, mint Salamon szőnyegei.
Črna sem, toda ljubka, oh ve hčere jeruzalemske, kakor kedárski šotori, kakor Salomonove zavese.
6 Ne nézzetek rám, hogy kissé fekete vagyok, hogy lesütött engem a nap! Anyám fiai megharagudtak reám, tettek engem őrzőjévé a szőlőknek: a magam szőlőjét nem őriztem.
Ne glejte name, ker sem počrnela, ker je name pogledalo sonce. Otroci moje matere so bili jezni name, postavili so me za varuhinjo vinogradov, toda svojega lastnega vinograda nisem varovala.
7 Mondd meg nekem te, kit lelkem szeret, merre legeltetsz, merre heverésztetsz délben? Mert minek legyek, mint aki elburkolja magát, társaid nyájainál?
Povej mi, oh ti, ki ga ljubi moja duša, kje paseš, kje daješ svojemu tropu, da počiva opoldan; kajti zakaj bi bila jaz kakor nekdo, ki se obrača vstran ob tropih tvojih družabnikov?
8 Ha te ezt nem tudod, legszebbike az asszonyoknak, indulj el a juhok nyomdokain és legeltesd gödölyéidet a pásztorok hajlékainál.
Če ne veš, oh najlepša med ženami, pojdi svojo pot naprej ob stopinjah tropa in pasi svoje kozličke poleg pastirskih šotorov.
9 Paripámhoz Fáraó szekereinél mondlak hasonlónak, kedvesem!
Primerjal sem te, oh moja ljubezen, s skupino konj v faraonovih bojnih vozovih.
10 Bájosak az orczáid a füzérekben, nyakad a gyöngysorokban.
Tvoja lica so ljubka z nizi draguljev, tvoj vrat z verižicami iz zlata.
11 Aranyfüzéreket készítünk neked ezüst gombocskákkal.
Naredile ti bomo zlate robove s srebrnimi kroglicami.
12 Mialatt a király asztalkörében ült, az én nárdusom megadta illatát.
Medtem ko kralj sedi pri svoji mizi, moja narda oddaja svoj vonj.
13 Myrrhacsokor az én barátom nekem, mely kebleim között piben;
Moj srčno ljubljeni mi je sveženj mire, vso noč bo ležal med mojimi prsmi.
14 cziprusfürt az én barátom nekem, Én-Gédi szőlőiben.
Moj ljubljeni mi je kakor skupina kan v engedijskih vinogradih.
15 Íme, szép vagy te kedvesem, íme, szép vagy, szemeid galambok.
Glej, lepa si, moja ljubezen, glej, lepa si, imaš oči golobice.
16 Íme, szép vagy te barátom, kedves is, nyoszolyánk is zöldelő;
Glej, lep si, moj ljubljeni, da, prijeten. Tudi najina postelja je zelena.
17 házaink gerendái czédrusok, padozatunk cziprusok.
Bruna najine hiše so cedre in najini trami v ostrešju iz cipresovine.

< Énekek Éneke 1 >