< Zsoltárok 98 >

1 Zsoltár. Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket! Mert csodatetteket mívelt; segített neki jobbja és szentséges karja.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 Megismertette segítségét az Örökkévaló, a nemzetek szemei előtt Megnyilvání-totta igazságát.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 Megemlékezett szeretetéről és hüségéről Izraél háza iránt, látták mind a föld népei Istenünk segítségét.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Riadjatok az Örökkévalónak, mind a földön levők, fakadjatok ki és ujjongjatok és zengjetek!
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Zengjetek az Örökkévalónak hárfával, hárfával és zeneszóval;
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 trombitákkal és harsonaszóval, riadjatok a király, az Örökkévaló előtt!
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Dörögjön a tenger és teljessége, a világ és a benne lakók;
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 folyamok csapják össze tenyerüket, együttesen ujjongjanak a hegyek:
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 az Örökkévaló előtt, mert jön itélni a földet; ítéli a világot igazsággal s a népeket egyenességgel.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.

< Zsoltárok 98 >