< Zsoltárok 96 >

1 Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, énekeljetek az Örökkévalónak mind a földön levők!
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Énekeljetek az Örökkévalónak, áldjátok nevét, hirdessétek napról napra segitségét!
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Beszéljétek a nemzetek közt dicsőségét, mind a népek közt csodatetteit!
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Mert nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, félelmetes Ő mind az istenek fölött.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Mert mind a népek istenei bálványok, de az Örökkévaló az eget készítotte.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Fenség és dísz van előtte, erő és pompa szentélyében.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Adjatok az Örökkévalónak, népek családjai, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és erőt;
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, vigyetek ajándékot és menjetek be udvaraiba!
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Borúljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben, reszkessetek tőle mind a földön levők!
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Mondjátok a nemzetek közt: Az Örökkévaló király lett, szilárdan is áll a világ, nem inog meg; népeket itél egyenességgel.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Örüljenek az egek s vigadjon a föld, dörögjön a tenger s teljessége;
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 újjongjon a mező s mind a mi rajta van, akkor örvendjenek mind az erdő fái:
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 az Örökkévaló előtt, mert jön, mert jön itélni a földet; itéli a világot igazsággal s a népeket hűségében.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.

< Zsoltárok 96 >