< Zsoltárok 96 >
1 Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, énekeljetek az Örökkévalónak mind a földön levők!
Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth.
2 Énekeljetek az Örökkévalónak, áldjátok nevét, hirdessétek napról napra segitségét!
Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Beszéljétek a nemzetek közt dicsőségét, mind a népek közt csodatetteit!
Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
4 Mert nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, félelmetes Ő mind az istenek fölött.
For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 Mert mind a népek istenei bálványok, de az Örökkévaló az eget készítotte.
for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Fenség és dísz van előtte, erő és pompa szentélyében.
Before him are splendour and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Adjatok az Örökkévalónak, népek családjai, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és erőt;
Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
8 adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, vigyetek ajándékot és menjetek be udvaraiba!
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
9 Borúljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben, reszkessetek tőle mind a földön levők!
Bow to the Lord in holy array: tremble before him, all the earth.
10 Mondjátok a nemzetek közt: Az Örökkévaló király lett, szilárdan is áll a világ, nem inog meg; népeket itél egyenességgel.
Say to the nations, ‘The Lord is king.’ The world stands firm to be shaken no more. He will judge the peoples with equity.
11 Örüljenek az egek s vigadjon a föld, dörögjön a tenger s teljessége;
Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 újjongjon a mező s mind a mi rajta van, akkor örvendjenek mind az erdő fái:
Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 az Örökkévaló előtt, mert jön, mert jön itélni a földet; itéli a világot igazsággal s a népeket hűségében.
before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.