< Zsoltárok 96 >
1 Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, énekeljetek az Örökkévalónak mind a földön levők!
O sing unto Yhwh a new song: sing unto Yhwh, all the earth.
2 Énekeljetek az Örökkévalónak, áldjátok nevét, hirdessétek napról napra segitségét!
Sing unto Yhwh, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Beszéljétek a nemzetek közt dicsőségét, mind a népek közt csodatetteit!
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Mert nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, félelmetes Ő mind az istenek fölött.
For Yhwh is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Mert mind a népek istenei bálványok, de az Örökkévaló az eget készítotte.
For all the gods of the nations are idols: But Yhwh made the heavens.
6 Fenség és dísz van előtte, erő és pompa szentélyében.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Adjatok az Örökkévalónak, népek családjai, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és erőt;
Give unto Yhwh, O ye kindreds of the people, give unto Yhwh glory and strength.
8 adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, vigyetek ajándékot és menjetek be udvaraiba!
Give unto Yhwh the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Borúljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben, reszkessetek tőle mind a földön levők!
O worship Yhwh in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Mondjátok a nemzetek közt: Az Örökkévaló király lett, szilárdan is áll a világ, nem inog meg; népeket itél egyenességgel.
Say among the heathen that Yhwh reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Örüljenek az egek s vigadjon a föld, dörögjön a tenger s teljessége;
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 újjongjon a mező s mind a mi rajta van, akkor örvendjenek mind az erdő fái:
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 az Örökkévaló előtt, mert jön, mert jön itélni a földet; itéli a világot igazsággal s a népeket hűségében.
Before Yhwh: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.