< Zsoltárok 96 >

1 Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, énekeljetek az Örökkévalónak mind a földön levők!
A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
2 Énekeljetek az Örökkévalónak, áldjátok nevét, hirdessétek napról napra segitségét!
Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
3 Beszéljétek a nemzetek közt dicsőségét, mind a népek közt csodatetteit!
Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
4 Mert nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, félelmetes Ő mind az istenek fölött.
For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Mert mind a népek istenei bálványok, de az Örökkévaló az eget készítotte.
For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
6 Fenség és dísz van előtte, erő és pompa szentélyében.
Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
7 Adjatok az Örökkévalónak, népek családjai, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és erőt;
Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
8 adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, vigyetek ajándékot és menjetek be udvaraiba!
Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
9 Borúljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben, reszkessetek tőle mind a földön levők!
Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
10 Mondjátok a nemzetek közt: Az Örökkévaló király lett, szilárdan is áll a világ, nem inog meg; népeket itél egyenességgel.
Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
11 Örüljenek az egek s vigadjon a föld, dörögjön a tenger s teljessége;
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
12 újjongjon a mező s mind a mi rajta van, akkor örvendjenek mind az erdő fái:
The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
13 az Örökkévaló előtt, mert jön, mert jön itélni a földet; itéli a világot igazsággal s a népeket hűségében.
Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.

< Zsoltárok 96 >