< Zsoltárok 95 >

1 Jertek, ujjongjunk az Örökkévalónak, riadjunk üdvünk sziklájának.
Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
2 Járuljunk szine elé hálaszóval, dalokkal riadjunk neki!
Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
3 Mert nagy Isten az Örökkévaló s nagy király mind az istenek fölött;
Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
4 kinek kezében vannak a föld mélységei, s övéi a hegyek magasságai;
Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
5 kié a tenger, s ő készítette, s a szárazföldet kezei alkották.
Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
6 Jőjjetek, boruljunk le s hajoljunk meg, térdeljünk az Örökkévaló, a mi teremtőnk előtt.
Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
7 Mert Ő a mi Istenünk, s mi legelésének népe és kezének juhai – e napon vajha hallgatnátok szavára.
Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
8 Ne keményítsétek meg szíveteket mint Meribánál, mint Massza napján a pusztában,
Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
9 a hol megkisértettek engem őseitek, próbára tettek, bár látták cselekvésemet.
Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
10 Negyven évig undorodtam a nemzedéktől s mondtam: tévelygő szívűek népe ők, s ők nem ismerik utjaimat;
Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
11 úgy hogy megesküdtem haragomban: nem fognak bemenni nyugvó helyembe!
Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.

< Zsoltárok 95 >