< Zsoltárok 95 >
1 Jertek, ujjongjunk az Örökkévalónak, riadjunk üdvünk sziklájának.
Chodźcie, śpiewajmy PANU, wykrzykujmy [radośnie] skale naszego zbawienia.
2 Járuljunk szine elé hálaszóval, dalokkal riadjunk neki!
Przyjdźmy przed jego oblicze z chwałą, [radośnie] śpiewajmy mu psalmy.
3 Mert nagy Isten az Örökkévaló s nagy király mind az istenek fölött;
PAN bowiem [jest] wielkim Bogiem i wielkim Królem nad wszystkimi bogami.
4 kinek kezében vannak a föld mélységei, s övéi a hegyek magasságai;
W jego rękach [są] głębiny ziemi i jego [są] szczyty gór.
5 kié a tenger, s ő készítette, s a szárazföldet kezei alkották.
Jego jest morze, bo on je uczynił, i jego ręce ukształtowały suchy ląd.
6 Jőjjetek, boruljunk le s hajoljunk meg, térdeljünk az Örökkévaló, a mi teremtőnk előtt.
Chodźcie, oddajmy pokłon i padajmy przed nim; klęknijmy przed PANEM, naszym Stwórcą.
7 Mert Ő a mi Istenünk, s mi legelésének népe és kezének juhai – e napon vajha hallgatnátok szavára.
On bowiem jest naszym Bogiem, a my ludem jego pastwiska i owcami jego rąk. Dzisiaj, jeśli jego głos usłyszycie;
8 Ne keményítsétek meg szíveteket mint Meribánál, mint Massza napján a pusztában,
Nie zatwardzajcie waszych serc jak w Meriba, jak w czasie kuszenia na pustyni;
9 a hol megkisértettek engem őseitek, próbára tettek, bár látták cselekvésemet.
Kiedy mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie, doświadczali mnie i widzieli moje dzieła.
10 Negyven évig undorodtam a nemzedéktől s mondtam: tévelygő szívűek népe ők, s ők nem ismerik utjaimat;
Przez czterdzieści lat czułem odrazę do [tego] pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
11 úgy hogy megesküdtem haragomban: nem fognak bemenni nyugvó helyembe!
Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku.