< Zsoltárok 94 >
1 Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
О Боже помсти, Господи, Боже помсти, з’яви Себе!
2 Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
Піднімися, Судде землі, віддай гордим по заслугам!
3 Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
Аж доки нечестиві, Господи, доки нечестиві торжествувати будуть?
4 Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
Вивергають, промовляють вони пиху, нахваляються всі, хто чинить гріх.
5 Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
Народ Твій, Господи, вони вражають ударами й пригнічують Твій спадок.
6 özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
Вдову й приходька вбивають, сироту гублять
7 S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
кажучи: «Не бачить Господь, і не вникає [в це] Бог Якова».
8 Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
Схаменіться, невігласи серед народу! Коли ви станете розумнішими, безумці?
9 Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
Той, Хто насадив вухо, хіба не почує? Чи Той, Хто око створив, не побачить?
10 Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
Той, Хто народи карає, хіба не докорить? Той, Хто сам людині дає знання?
11 Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
Господь знає думки людини, що вони – марнота.
12 Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
Блаженний муж, якого Ти наставляєш, Господи, і Законом Твоїм навчаєш його,
13 hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
щоб заспокоїти його у дні лиха, поки буде викопана яма нечестивому!
14 Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
Адже не покине Господь народу Свого й спадку Свого не полишить.
15 Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
Суд знову стане справедливим, і підуть услід за ним усі, праведні серцем.
16 Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
Хто стане за мене проти злодіїв? Хто стоятиме за мене проти тих, що чинять гріх?
17 Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
Якби Господь не був допомогою моєю, то оселилася б душа моя в [країні] мовчання.
18 Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
Коли сказав я: «Хитається нога моя», милість Твоя, Господи, підтримала мене.
19 Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
Коли тривожні думки множаться в нутрі моєму, Твоя втіха збадьорює мою душу.
20 Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
Хіба може мати щось спільне з Тобою престол загибелі, що діє всупереч постанові [Закону]?
21 Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
Натовпом тиснуть вони на душу праведника, і кров невинну засуджують [на страту].
22 De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
Але Господь став моєю твердинею, і Бог мій – скеля мого притулку.
23 s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.
Він поверне проти них їхні власні гріхи і їхніми ж злодійствами знищить їх; знищить їх Господь, Бог наш.