< Zsoltárok 94 >

1 Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
2 Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
3 Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
4 Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
5 Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
6 özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
7 S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
8 Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
9 Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
11 Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
12 Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
13 hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
14 Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
15 Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
16 Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
17 Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
18 Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
19 Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
21 Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
22 De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
23 s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.
Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.

< Zsoltárok 94 >