< Zsoltárok 94 >

1 Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
Boże pomst! Panie Boże pomst! rozjaśnij się!
2 Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
Podnieś się, o Sędzio wszystkiej ziemi! a daj zapłatę pysznym.
3 Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
4 Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
Długoż będą świegotać i hardzie mówić, chlubiąc się wszyscy, którzy czynią nieprawość?
5 Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
Lud twój, Panie! trzeć, a dziedzictwo twoje trapić?
6 özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
Wdowy i przychodniów mordować? a sierotki zabijać?
7 S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
Mówiąc: Nie widzi tego Pan, ani tego rozumie Bóg Jakóbowy.
8 Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
Zrozumicież, o wy bydlęcy między ludźmi! a wy szaleni kiedyż zrozumiecie?
9 Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
Izali ten, który szczepił ucho, nie słyszy? i który ukształtował oko, izali nie widzi?
10 Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
Izali ten, który ćwiczy narody, nie będzie karał? który uczy człowieka umiejętności.
11 Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
Pan zna myśli ludzkie, iż są szczerą marnością.
12 Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
Błogosławiony jest mąż, którego ty ćwiczysz, Panie! a zakonu twego uczysz go.
13 hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
Abyś mu sprawił pokój od złych dni, ażby był wykopany dół niezbożnikowi.
14 Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
15 Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
Ale aż ku sprawiedliwości obróci się sąd, a za nim wszyscy serca uprzejmego.
16 Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
Któżby się był zastawił za mną przeciwko złośnikom? ktoby się był ujął o mnie przeciwko tym, którzy czynią nieprawość?
17 Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
By mi był Pan nie przybył na pomoc, małoby była nie mieszkała dusza moja w milczeniu.
18 Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
Jużem był rzekł: Zachwiała się noga moja; ale miłosierdzie twoje, o Panie! zatrzymało mię.
19 Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
W wielkości utrapienia mego, we wnętrznościach moich, pociechy twoje rozweselały duszę moję.
20 Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
Izali z tobą towarzyszy stolica nieprawości tych, którzy stanowią krzywdę miasto prawa?
21 Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
Którzy się zbierają przeciwko duszy sprawiedliwego, a krew niewinną potępiają?
22 De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
Ale Pan jest twierdzą moją, a Bóg mój skałą ufności mojej.
23 s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.
Onci obróci na nich nieprawość ich, a dla złości ich wytraci ich; wytraci ich Pan, Bóg nasz.

< Zsoltárok 94 >