< Zsoltárok 94 >
1 Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
3 Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
4 Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
5 Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
6 özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
8 Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
9 Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
10 Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
11 Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
13 hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
15 Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
16 Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
18 Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
19 Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
20 Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
21 Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.
And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.